And the other half - though they would be fun - would get us arrested. |
А за вторую половину - хоть это и было бы весело - нас арестуют. |
Was it fun, Brian, when you shoved your foster sister down? |
Было весело, Брайан, когда ты всунул своей приемной сестре? |
When you don't feel anything, it must be really fun to mess with somebody who feels a lot. |
Когда ты ничего не чувствуешь, наверное, весело быть с тем, кто чувствует так сильно. |
You had fun with Mr. And Mrs. Seinfeld? |
Было весело с мистером и миссис Сейнфелд? |
As much fun as it would be to get the band back together, Rita, the Robertses have retained only me this time. |
Как же весело было бы снова стать командой, Рита, но Робертсы наняли только меня. |
But then one day, they took a trip to Nashville together, and they had so much fun. |
Но потом однажды, они поехали вместе в Нэшвиль, и им было так весело. |
Which is great, and everything, but I can't imagine having this much fun over there. |
Это здорово и все такое, но я и не представлял, что это будет так весело. |
I thought I knew who you were, and it wasn't a lot of fun. |
Я понимал, кто ты, и это было совсем не весело. |
It's a lot more fun if you don't get caught. |
Весело, если вас не поймают с другой. |
Is it fun imagining that I date other women? |
Очень весело воображать, будто я встречаюсь с другой? |
Not so much fun anymore, is it? |
Это больше не весело, правда? |
Afraid you might have too much fun? |
Боишься, что будет слишком весело? |
Is it fun to give her our saw? |
Разве дать пилу это так весело? |
Not fun when your body quits on you, is it? |
Не весело, когда твое тело идет против тебя? |
It is good fun throwing people down from the rooftop. |
Очень весело сбросить мразь с крыши! |
That sounds like fun, sir! |
Это должно быть весело, сэр! |
Dunking my head into a bucket of ice cold water is not what I consider fun, Jackson. |
Макать голову в ведро с ледяной водой - это, по-моему, вовсе не весело, Джексон. |
Don't you remember all the fun you had down there? |
Разве не помнишь, как весело тебе было с нами? |
It's all good, since our club started off so fun! |
Здорово, что наши занятия начались так весело! |
We haven't been much fun to be around. |
Не так весело было с нами в последнее время. |
So, I mean, I think it would be fun. |
Я к тому, что это было бы весело. |
I wish I could say this has been fun, but I respect you all too much to lie to your faces. |
Я мог бы сказать, что тут было весело, но я вас слишком уважаю, чтобы врать в лицо. |
This search is a responsibility and is still fun |
Этот поиск большая ответственность и все же это весело |
Like I said to them, seven to three is just not a lot of fun but it had to be done. |
Я им говорил, что будет не весело выбирать трех из семи, но это надо сделать. |
Well, this has been fun, but I think it's time to leave. |
Ну, было весело, но думаю, нам пора. |