Английский - русский
Перевод слова Fun
Вариант перевода Весело

Примеры в контексте "Fun - Весело"

Примеры: Fun - Весело
And the other half - though they would be fun - would get us arrested. А за вторую половину - хоть это и было бы весело - нас арестуют.
Was it fun, Brian, when you shoved your foster sister down? Было весело, Брайан, когда ты всунул своей приемной сестре?
When you don't feel anything, it must be really fun to mess with somebody who feels a lot. Когда ты ничего не чувствуешь, наверное, весело быть с тем, кто чувствует так сильно.
You had fun with Mr. And Mrs. Seinfeld? Было весело с мистером и миссис Сейнфелд?
As much fun as it would be to get the band back together, Rita, the Robertses have retained only me this time. Как же весело было бы снова стать командой, Рита, но Робертсы наняли только меня.
But then one day, they took a trip to Nashville together, and they had so much fun. Но потом однажды, они поехали вместе в Нэшвиль, и им было так весело.
Which is great, and everything, but I can't imagine having this much fun over there. Это здорово и все такое, но я и не представлял, что это будет так весело.
I thought I knew who you were, and it wasn't a lot of fun. Я понимал, кто ты, и это было совсем не весело.
It's a lot more fun if you don't get caught. Весело, если вас не поймают с другой.
Is it fun imagining that I date other women? Очень весело воображать, будто я встречаюсь с другой?
Not so much fun anymore, is it? Это больше не весело, правда?
Afraid you might have too much fun? Боишься, что будет слишком весело?
Is it fun to give her our saw? Разве дать пилу это так весело?
Not fun when your body quits on you, is it? Не весело, когда твое тело идет против тебя?
It is good fun throwing people down from the rooftop. Очень весело сбросить мразь с крыши!
That sounds like fun, sir! Это должно быть весело, сэр!
Dunking my head into a bucket of ice cold water is not what I consider fun, Jackson. Макать голову в ведро с ледяной водой - это, по-моему, вовсе не весело, Джексон.
Don't you remember all the fun you had down there? Разве не помнишь, как весело тебе было с нами?
It's all good, since our club started off so fun! Здорово, что наши занятия начались так весело!
We haven't been much fun to be around. Не так весело было с нами в последнее время.
So, I mean, I think it would be fun. Я к тому, что это было бы весело.
I wish I could say this has been fun, but I respect you all too much to lie to your faces. Я мог бы сказать, что тут было весело, но я вас слишком уважаю, чтобы врать в лицо.
This search is a responsibility and is still fun Этот поиск большая ответственность и все же это весело
Like I said to them, seven to three is just not a lot of fun but it had to be done. Я им говорил, что будет не весело выбирать трех из семи, но это надо сделать.
Well, this has been fun, but I think it's time to leave. Ну, было весело, но думаю, нам пора.