Английский - русский
Перевод слова Fun
Вариант перевода Весело

Примеры в контексте "Fun - Весело"

Примеры: Fun - Весело
I had so much fun on our adventure together. Спасибо. Слушай, было так весело!
Dude, that's half the fun. Старик, разве это не весело?
That's fun, isn't it? Это весело, не так ли?
From one Savior to another, that is no fun, is it? От одного Спасителя к другому, это не весело, правда?
When I was seven years old, I remember watching television and seeing people throwing rocks, and thinking, this must be a fun thing to do. Когда мне было 7 лет, я помню, что смотрел телевизор и увидел, как люди бросают камни и подумал, что это должно быть весело.
He has no memory of the past, no knowledge of the future, and he only cares about two things: easy and fun. Она не помнит прошлого, не знает будущего, и её волнуют только две вещи: чтобы было легко и весело.
Or alternatively, we could do nothing, hide in our gated communities and private schools, enjoy our planes and yachts - they're fun - and wait for the pitchforks. Или же, напротив, мы можем ничего не делать, прятаться в наших закрытых сообществах и частных школах, наслаждаться своими самолётами и яхтами - это весело - и ждать пришествия вил.
This isn't safe or fun! Это ни весело, ни безопасно.
Anyways, it's been fun turning Gravity Falls inside out, rounding up all its terrified citizens and then stacking them into this massive throne of frozen human agony. В общем, было весело выворачивать Гравити Фолс наизнанку, сгонять напуганных жителей и укладывать их в этот большой трон застывшей человеческой агонии.
No, Miguel, I'm not having any fun. Нет, Мигель, мне не весело,
It's no fun when you don't play, Jessie! Без тебя играть не весело, Джесси.
Like, it was just fun, right? И вам было весело, да?
I thought you might think it would be kind of fun. Я думал, что ты решишь, что это весело.
I mean, it sounds like fun, but, really, it's not. Звучит весело, но на деле это не так.
You guys have all the fun. [Chuckles] У вас тут весело, ребята.
And all this fun that you've found И то, как весело вам.
Why can't it be me she has fun with? Почему я не могу быть тем, с кем она весело проводила бы время?
Because I've done it once or twice before, - and it's not all that fun. Потому что я делала это раз или два, и это вовсе не так уж весело.
Girls, how about I take you out for some fun? Спортсменки, как насчёт весело провести время?
In the next two weeks we learn here with a lot of fun the dealing with the computer. В следующие 4 недели мы будем весело и с удовольствием учиться обращению с компьютером.
It must be fun being you, isn't it? Весело, наверное, быть тобой, да?
It's not as much fun when I give you permission? Что, когда я это позволяю, это, не так весело?
We had exactly the same time this afternoon, and it wasn't nearly as fun. Да, мы точно так же пообщались сегодня днём и не было даже близко так же весело.
This is the one thing she gave me to do, and if I mess it up she'll kill me and not in a fun, game way. Это единственное, что она мне поручила, и если я не сделаю это, она убьет меня, - и будет совсем не так весело, как в игре.
Although it's been hard all this time because of you, but because of you I've had a lot of fun too. Хотя по твоей вине всё это время мне было непросто, но благодаря тебе было ещё и весело.