| I had so much fun on our adventure together. | Спасибо. Слушай, было так весело! |
| Dude, that's half the fun. | Старик, разве это не весело? |
| That's fun, isn't it? | Это весело, не так ли? |
| From one Savior to another, that is no fun, is it? | От одного Спасителя к другому, это не весело, правда? |
| When I was seven years old, I remember watching television and seeing people throwing rocks, and thinking, this must be a fun thing to do. | Когда мне было 7 лет, я помню, что смотрел телевизор и увидел, как люди бросают камни и подумал, что это должно быть весело. |
| He has no memory of the past, no knowledge of the future, and he only cares about two things: easy and fun. | Она не помнит прошлого, не знает будущего, и её волнуют только две вещи: чтобы было легко и весело. |
| Or alternatively, we could do nothing, hide in our gated communities and private schools, enjoy our planes and yachts - they're fun - and wait for the pitchforks. | Или же, напротив, мы можем ничего не делать, прятаться в наших закрытых сообществах и частных школах, наслаждаться своими самолётами и яхтами - это весело - и ждать пришествия вил. |
| This isn't safe or fun! | Это ни весело, ни безопасно. |
| Anyways, it's been fun turning Gravity Falls inside out, rounding up all its terrified citizens and then stacking them into this massive throne of frozen human agony. | В общем, было весело выворачивать Гравити Фолс наизнанку, сгонять напуганных жителей и укладывать их в этот большой трон застывшей человеческой агонии. |
| No, Miguel, I'm not having any fun. | Нет, Мигель, мне не весело, |
| It's no fun when you don't play, Jessie! | Без тебя играть не весело, Джесси. |
| Like, it was just fun, right? | И вам было весело, да? |
| I thought you might think it would be kind of fun. | Я думал, что ты решишь, что это весело. |
| I mean, it sounds like fun, but, really, it's not. | Звучит весело, но на деле это не так. |
| You guys have all the fun. [Chuckles] | У вас тут весело, ребята. |
| And all this fun that you've found | И то, как весело вам. |
| Why can't it be me she has fun with? | Почему я не могу быть тем, с кем она весело проводила бы время? |
| Because I've done it once or twice before, - and it's not all that fun. | Потому что я делала это раз или два, и это вовсе не так уж весело. |
| Girls, how about I take you out for some fun? | Спортсменки, как насчёт весело провести время? |
| In the next two weeks we learn here with a lot of fun the dealing with the computer. | В следующие 4 недели мы будем весело и с удовольствием учиться обращению с компьютером. |
| It must be fun being you, isn't it? | Весело, наверное, быть тобой, да? |
| It's not as much fun when I give you permission? | Что, когда я это позволяю, это, не так весело? |
| We had exactly the same time this afternoon, and it wasn't nearly as fun. | Да, мы точно так же пообщались сегодня днём и не было даже близко так же весело. |
| This is the one thing she gave me to do, and if I mess it up she'll kill me and not in a fun, game way. | Это единственное, что она мне поручила, и если я не сделаю это, она убьет меня, - и будет совсем не так весело, как в игре. |
| Although it's been hard all this time because of you, but because of you I've had a lot of fun too. | Хотя по твоей вине всё это время мне было непросто, но благодаря тебе было ещё и весело. |