| I had forgotten how much fun this is! | Я уж и забыл, как это весело! Весело? |
| I don't mean I'd really like to go because it sounds fun. | Я... я не имела ввиду, что хочу пойти, потому что это будет весело. |
| Well, I guess it could be fun. (Chuckles) | Ну, я думаю это могло бы быть весело. |
| What would be fun would be if you and I take a break. | Чтобы было бы весело, так если бы мы с тобой немного отдохнули. |
| And it's no fun celebrating on your own, is it? | Не очень-то весело праздновать такое в одиночку, да? |
| Come on, it was fun! | Да ну, было же весело! |
| I never had as much fun with a girl, as I had with you, my whole life. | То есть, мне никогда не было так весело с девушкой за всю мою жизнь, как с тобой. |
| But it is fun throwing the pictures away, isn't it? | Но их весело выбрасывать, правда? |
| Being kellie's twin looks like a lot of fun. | А вот быть близнецом Келли наверное весело |
| Cool! Cool, cool, sounds like so much fun. | Круто, круто, звучит весело. |
| Look I mean, it wasn't fun, but I... I'm... fine. | То есть, это было совсем не весело, но я-я... в порядке. |
| That'll be fun, don't you think - | Это будет весело, ведь правда - |
| That sounds like it could be kind of fun, right? | Звучит так, как будто это будет весело, а? |
| It's no fun pouring all things into a funnel. | Это совсем не весело - сливать всё в одно |
| No, I'd like to have you back because it's been bloody good fun having you here. | Нет, я бы хотел, что бы ты вернулся потому что это было чертовски весело, видеть тебя тут. |
| It was fun for a while, But, you know, new york wasn't me. | Сначала это было весело, но, знаешь, Нью-Йорк это не мое. |
| All right, we'll go, but I'm not Promising we'll have any fun. | Ладно, мы придем, но не обещаю, что нам будет весело. |
| Wait, this is fun, what do I do? | Стой, да стой же, это весело, но мне-то что делать? |
| I mean, people think that politics can be so dry, but I think it can be fun. | Я имею в виду, люди думают, что политика такая скучная, но я считаю, это может быть весело. |
| See how much fun you can have when you don't think about Asha? | Видишь, как весело, когда ты не думаешь об Аше? |
| You prefer all the fun of camping out with your Boy Scouts, do you? | Предпочитаешь весело проводить время в палатках со своими бой-скаутами, так? |
| But it's more profound than fun. | но это не просто весело, а ещё и важно. |
| The fun never stops with you. | С тобой всегда весело, не так ли? |
| We have a lot of fun, but I want smoochies! | Мы весело проводим время, но я хочу целоваться! |
| So this is fun, sitting in a cool new place, listening to cool new music, waiting for what seems like forever for our cool new drinks. | Что ж, довольно весело, сидеть в клёвом новом месте, слушать клёвую новую музыку, ждать целую вечность наших клёвых новых напитков. |