| 'Cause it's so much fun to taunt you. | Потому что это весело, насмехаться над тобой. |
| You're fun to be around, which isn't often the case in my business. | Весело находиться рядом с тем, Что не всегда есть в моем бизнесе. |
| That couldn't have been fun. | Должно быть, это было не весело. |
| And now that you mention it, it does sound fun. | А сейчас, то что вы упомянули об этом, звучит весело. |
| Just thought it'd be fun. | Я просто подумал, что будет весело. |
| There's no point in spending time with someone if it's just fun. | Я имею в виду, нет никакого смысла проводить кем-то, если это просто весело. |
| Opening and closing doors is fun. | Открывать и закрывать двери так весело. |
| No one said survival was fun. | Никто не говорил, что выживать весело. |
| Come on, Rance, it'll be fun. | Ну же, Рэнс, будет весело. |
| It's not as much fun as they tell you in the brochures. | Далеко не так весело, как написано в книгах. |
| Sometimes, she actually had fun. | Иногда, ей даже было весело. |
| Yes, it sounds like it'd be fun, except for the grease mark. | Это звучит как будто весело, за исключением жирного пятна. |
| It's no fun when she's not here. | Это не весело, когда её здесь нет. |
| No, that you had fun as a child. | Нет, то, что в детстве тебе было весело. |
| They're no fun, either. | И это тоже было не весело. |
| This has been really fun trainee Theresa Kelly. | Это было очень весело в обучении Тереза Келли. |
| It's nothing serious, just a fun chat. | Ничего серьёзного, просто весело поболтаем. |
| You guys must have so much fun at work. | Вам, ребята, должно быть так весело на работе. |
| It's all a bit new to me, and it's devilish good fun. | Это что-то новое для меня, и это дьявольски весело. |
| But... it'll be fun and exciting. | Но... это наверняка будет весело. |
| Well, Andy, it's been fun. | Что ж, Энди, было весело. |
| Look, thanks for the fun time the other night, but... | Спасибо за весело проведенное время прошлой ночью, но... |
| But it was fun being in your company again and... | Но это было весело вновь оказаться в твоей компании и... |
| I mean, I had fun, I must say. | Я имею в виду, мне было весело, должна сказать. |
| You know, if you weren't so psychotic, you'd be fun to hang outwith. | Знаешь, не будь ты такой психопаткой, мы бы могли весело проводить время. |