Английский - русский
Перевод слова Fun
Вариант перевода Весело

Примеры в контексте "Fun - Весело"

Примеры: Fun - Весело
Look how much fun we're having. Ты только посмотри, как нам с тобой тут весело!
It might be fun to own a gym. Владеть спортзалом, наверное, весело!
This was fun, but I won't do that because it's not the truth. Это было весело, но я этого делать не буду потому что это не правда.
Well, that was fun. (Laughing) Что ж, это было весело (Смеются)
It'll be, you know, fun! Это будет, ну знаешь, весело!
What I would focus on is how much fun you guys had - when you were with Wade. Я бы сосредоточил внимание на том, как весело вам было с Уэйдом.
When Gandhi advocated his philosophy of non-violence, I bet he didn't know how much fun it was killing stuff. Когда Ганди выступил со своей философией безнасилия, он по-любому не знал, как это весело - убивать все, что движется.
I feel like I had fun like old times. Мне было весело, как и раньше...
I took tolls at the Fort McHenry tunnel which, I'm happy to say, wasn't nearly as much fun. Принимала оплату за проезд в тоннеле Форт МакХэнри. Где, рада признаться, было отнюдь не весело.
Don't say it was fun! Не говори, что это не было весело!
This seems like a good bit of fun. А это, судя по всему, весело.
It's supposed to be fun, right? Это же должно быть весело, нет?
You know what would be so fun? Знаешь, что было бы весело?
Isn't that fun, Jay? Разве это не весело, Джей?
I think it might be fun, but I don't want to make you go. Я думаю, что это будет весело, но я не хочу тебя заставлять.
I mean, it's supposed to be really fun. В смысле, мне кажется, что это действительно весело.
It was fun to dream, though, right? Было весело просто помечтать, да?
I don't think it'll be as fun as this. Не уверена, что будет так же весело, как это.
So... as fun as it was, it's not going to happen again. Так что... как бы весело ни было, этого больше не произойдет.
She seems to enjoy a fun time, and that is what I'm promising. Она, кажется, любит весело проводить время, а это я обещаю.
Well, we've had a lot of fun tonight, But I'd like to slow things down for a minute And introduce my brother. Сегодня вечером нам было очень весело, но сейчас я хотел бы немного снизить темп выступления и представить моего брата.
There, isn't it fun already? Видишь, ну разве уже не весело?
I know, but I thought it would be fun to be here with you when the clock strikes 5:00. Знаю, но я подумал, что будет весело быть здесь вместе с тобой, когда часы пробьют 17:00.
Look, I know you're upset about your toys, Max, but come on, it's kind of fun. Я знаю, что ты расстроена из-за своих игрушек, Макс, но всё-таки, это даже весело.
After her performance on press night, Jones commented, I don't find it scary, I just find it so much fun. После выступления на премьере спектакля, Джонс сказала: «Пьеса не показалась мне страшной, было очень весело.