| Stockman revealed he had been using the Mousers to rob banks, not because of the money (he could use his invention to make millions legally), but because "it was FUN!" | Однако на самом деле Стокман использовал их для ограблений банков, но не ради денег (потому-что он зарабатывал миллионы на свои изобретения), а лишь, потому что «это было весело!». |
| There's much fun to be had at Hercules' expense. | С Геркулесом всегда очень весело. |
| Is it fun that there's an impassable obstruction ahead? | Весело что впереди непреодолимое препятстиве? |
| Gesell Beach is going to be such fun! | В Вилья-Гесель будет так весело! |
| We had lots of fun at the dance. | На танцах было очень весело. |
| Are you afraid? Well, that was fun. | Ну, это было весело. |
| Fun. It's lots of fun. | Да, очень весело. |
| It is kind of fun. [DOOR OPENS] | Это весело, да. |
| I'm having much too much fun. | Мне сейчас очень весело. |
| Robert Canning of IGN gave the episode a 7.3/10, saying, "'Wedding for Disaster' was one of those episodes that, while not knocking you down with laughter, was quite fun to watch." | Роберт Кэнинг из IGN дал эпизоду 7,3 из 10, сказав: «"Wedding for Disaster" - один из тех эпизодов, которые хоть и не поражают своим юмором, но всё равно смотреть весело. |
| NATHANIEL: The pursuit is the fun. | Погоня - это весело. |
| I just think it sounds like fun. | Мне кажется, это весело. |
| I thought it'd be fun if... | Пожалуй, будет весело... |
| But I don't mind this is fun | Ничего, это же весело. |
| It's usually a bit of fun. | Вроде должно быть весело там. |