Wouldn't it be fun... if we watched the game together? |
Правда будет весело посмотреть матч вместе? |
Secret passages that led to Idol of Agamanzo, Eve, and it was fun. |
Секретные проходы, ведущие к Тотему Агаманзо, Ив, - и это было весело. |
It's always fun, but is it right? |
Это всегда весело, но правильно ли? |
It'd be fun to spend time with Angie |
Будет весело провести время с Энджи. |
Let's never come here again, 'cause it would never be as much fun. |
Давай никогда не будем к этому возвращаться, потому что так весело уже не будет. |
We're going to send it to your daddy so he can see how much fun you're having with us. |
Мы пошлем фото твоему папуле, чтоб он увидел, как тебе весело с нами. |
Come on, it'll be fun, and, you know, your mom was genuinely hurt we didn't invite her to the first one. |
Брось, будет весело, и знаешь, твоей маме правда больно от того, что мы её не пригласили в первый раз. |
Scratchers are fun, 'cause even if you don't win anything, you still get to eat all the silver candy you scratched off. |
Царапанье это весело потому, что даже если ты ничего не выиграешь, то все равно сможешь съесть все серебристые конфетки, которые натрешь. |
I've never had a dad before, so we get to do some stuff together, fun stuff. |
У меня раньше никогда не было папы. А с ним мы занимаемся разными вещи, это весело. |
Think of the fun you used to have Pretending to be sarah and svetlana, Slipping people roofies, Outing them to their unsuspecting parents at dinner. |
Подумай о том, как было весело притворяться Сарой и Светланой, срывать людям крыши, раскрывать их секреты ничего не подозревающим родителям. |
Actually, you know, it was so much fun last year. |
В прошлом году там было так весело. |
R thinks he's too good to be here, and P is not as much fun without Jim. |
Р. считает, что слишком хорош, чтобы здесь работать, а с П. не так весело без Джима. |
Listen, Jaspreet, that sounds fun, but I don't party when I'm working. |
Звучит весело, Джасприт, но я не устраиваю праздников, когда работаю. |
I told you, I was havin' fun, I... |
Я сказал вам, у меня была 'весело, я. |
And so I did and it was fun. |
Я так и делала и это было весело. |
Well, I hope it's as much fun as the Sheldon Cooper Spell-Checks Local Menus Tour. |
Надеюсь, это так же весело, как Время Исправлений Опечаток в Меню Кафе Шелдона Купера. |
When the sun shines, life is fun, |
Когда солнце светит, жить легко и весело |
Do you think this makes me fun? |
Ты думаешь, меня здесь весело? |
No. It was almost, I don't know, fun. |
Это было почти... не знаю... весело. |
Well, you know what would be really fun? |
Ну, значешь что может быть действительно весело? |
Well, thanks, but it's really not as fun as it looks. |
Что ж, спасибо, но это... это на самом деле не так весело, как кажется. |
There is no fun in blasting such frail targets! |
Взрывать чучела, это не весело! |
You know what would be fun? |
Знаете, что было бы весело? |
It's just, you're not supposed to be having this much fun. |
Просто, тебе не должно быть тут так весело. |
But I only have 15 minutes, so if you want to join me, and you should... it'll be fun. |
Но это минут на 15, так что... захочешь присоединиться, и тебе стоит, будет весело. |