Английский - русский
Перевод слова Fun
Вариант перевода Весело

Примеры в контексте "Fun - Весело"

Примеры: Fun - Весело
We never published a paper together, but we did have a lot of fun. Мы не опубликовали вместе ни одной работы, но нам было очень весело.
The school teachers weren't having much fun, the sports were very dirty or very painful. Школьным учителям было не особо весело, спортивные игры были либо грязными, либо болезненными.
Because for me, there's just no fun in it unless you're there. Потому что мне не весело там, где тебя нет.
The design team has stated that it "firmly believes that PC Strategy Gamers are looking for more sophisticated games that also remain fun to play". Проектная группа заявила, что твёрдо верит, что любители компьютерных стратегий хотят более сложных игр, в которые также весело играть.
Now take your shirt off. it's a lot of fun to play a salty character Теперь забирайте ваши футболки очень весело играть непристойного персонажа
Ron, messy is fun, okay? Рон, беспорядочно - это весело.
It can be a lot of fun. Ну вообще-то у нас бывает весело.
Wasn't that fun, Piglet? Весело было, да, Хрюня?
I think I had about enough fun for one night. Ну, думаю, для кого-то было очень весело этой ночью?
But it won't be as much fun. По крайней мере, мне здесь весело.
I guess I am pretty fun to be around. Думаю, тебе всегда весело со мной.
Okay, sweetie, this started out fun, but I'm over it. Ладно, было весело, но я иссякла.
Why didn't you tell me how fun this was! Почему ты раньше мне не сказала, что это так весело.
And a retirement village is fun? А в поселении для стариков весело?
Whenever we had fun or being happy- you were not with us. Каждый раз, когда нам было очень весело, тебя с нами не было.
Testifying's fun, but it's not as much of a con as I thought. Давать показания весело, но это не так уж похоже на мошенничество, как я думал.
Well, either have your lovely wife torture it out of me, which I promise will be fun for both... Может, твоя милая женушка вытянет из меня правду, думаю, нам обоим будет весело...
You're sweet, and you're really fun to be around. Ты милый, с тобой правда весело.
Doesn't that sound like fun, kids? Разве не весело звучит, детки?
It might be fun. I agree. Да бросьте, это будет весело!
There were bad things too, but... it was fun, because I didn't feel like myself. Случались, конечно, и конфузы, но... было весело, поскольку это, как будто, была не я.
Well, that was great fun! Ну, это был очень весело.
I bought extras in Rock colors and thought it would be so fun if we all wore them. Я специально купила в цветах Рока и подумала, что это было бы весело, если бы мы все их носили.
It mustbe great fun to be mean to me, you shouldn't Она должна быть очень весело будет для меня значит, вы не должны
So, last night was good fun, weren't it? - Don't start. Ну что, прошлой ночью было весело, да? - Только не начинай.