Английский - русский
Перевод слова Fun
Вариант перевода Весело

Примеры в контексте "Fun - Весело"

Примеры: Fun - Весело
You think it'll be fun? Ты думаешь, это будет весело?
But it's still fun, right? Но это все еще весело, правда?
He lost $27,000 in one poker game, and then he told me it was fun. Однажды он проиграл в покер 27 тысяч долларов, а потом сказал мне, что было весело.
I haven't had this much fun since I tripped Noam Chomsky. Мне не было так весело с тех пор, как я обскакал Ноама Чомски!
I'm sorry you're not having any fun. Извините, но мне кажется, вам не весело.
It's not exactly the fast lane, but it's kind of fun. Это конечно не курорт, но там будет очень весело.
This has been really fun, but I have to get up early. Было очень весело, но мне рано вставать.
All I can say is, join my team and we'll have loads of fun. Все, что я могу сказать - присоединяйся к моей команде, будет весело.
No, I'm not having any fun, sam. Мне тоже не весело, Сэм.
Because I thought it would be fun! Потому что я думал, что будет весело!
This isn't fun for me anymore! Хватит! Мне больше не весело.
I can't promise it'll be any fun. Я не могу обещать что это будет весело
I can assure you we aren't having any fun. И я уверяю тебя, нам нисколько не весело.
If it makes you feel better, we didn't have any fun. Если вам от этого полегчает, то нам не было весело.
It's just like it used to be fun, but lately I... just everything... Просто когда-то нам было весело вместе, но в последнее время я... все это... я больше не могу.
Well, that sounds like a lot of fun. Да, видимо это было очень весело.
I was curious, and it was fun to follow it all in papers. Это было интересно, и это было весело следить за всем этим в газетах.
Isn't this fun, kids? Весело, не правда ли ребята?
Well... things have been so good with us, so fun. Ну... Нам было так хорошо, так весело.
(SOBBING) I just wanted to have a little fun. Я думал, что это будет весело.
What matters is that Christmas is fun, right? Важно, что Рождество это весело, так?
You know, it may be the roofies talking, but this was really fun. Знаете, может, у меня крыша съехала, но мне было весело.
Why sleep when we're having so much fun? Зачем спать, если нам так весело?
Listen, Rosa, it's been a lot of fun hanging out. Слушай, Роза, с тобой было весело.
Well, breakups are famously super fun and make everyone feel awesome, so it's no different. Ну, всем известно, что расставания - это ужасно весело и от них прекрасно себя чувствуешь, так что всё так и есть.