Английский - русский
Перевод слова Fun
Вариант перевода Весело

Примеры в контексте "Fun - Весело"

Примеры: Fun - Весело
It's just when someone tells you not to do something that you know is really, really fun, it just makes it seem more fun. Просто когда ктото говорит тебе чего то не делать но как ты знаешь очень очень весело, это делает всё ещё более забавным.
And it'll be fun, And you'll all see that I'm fun. И там будет весело, и вы все увидите, какая я веселая
And this is fun, and what could be more useful than feeling alive and fun? Это весело, и что может быть полезнее, чем чувствовать себя живым и весёлым?
Just so long as it's not actually fun, 'cause fun would be so 2005. Но это не должно быть весело, потому что "весело" - это из другой эпохи.
And this is fun, and what could be more useful than feeling alive and fun? Это весело, и что может быть полезнее, чем чувствовать себя живым и весёлым?
We had fun, didn't we? Нам было весело, разве нет?
It's so much fun When Christmas comes to town Это так весело, когда наступает Рождество
I haven't had so much fun since seeing... Zoo-ey Desh-channel at the Couch-arilla Music Festival. Мне не было так весело со времён... выступления Зуи Дешченэл на музыкальном фестивале Кочерелла.
Almost as much fun as what we did when we were 15. Почти так же весело, как когда мы делали это в 15 лет.
It was actually a really fun trip! Было, кстати, очень весело!
We had fun today, didn't we? Разве нам не было весело сегодня?
And when she finds out how much fun you're having, she's going to be so happy. Но когда она узнает, как тебе там весело, то будет очень рада.
Guys, this sounds like so much fun, but I can't really take off work. Ребят, это все так весело, но я на самом деле не могу бросить работу.
You know, I like him an awful lot, and we... we have such fun dances. Ты знаешь, он нравится мне чертовски сильно. и мы... мы так весело танцевали.
Listen, Liz, tonight was fun, but I just got out of a long-term thing. Послушай, Лиз, с тобой было весело, но у меня только что закончились отношения.
As you know, I think that making the workplace fun is good for morale. Я считаю, если на рабочем месте весело, это поднимает дух.
Was it fun flying over your motorbike handlebars? Весело было лететь через руль мопеда?
No, I've-I've had a lot of fun with you, Baz. Нет, Мне было весело с тобой, Баз.
It's great that you all are having so much fun. Здорово, что вам там так весело.
I thought going to school would be fun but I already knew most of what they were teaching. Я думала, что ходить в школу будет весело, но я знала почти все, что они изучали.
Maybe we never get any work done because we have so much fun hanging out together. Может быть, мы никогда ничего не делаем, потому что нам слишком весело просто быть всем вместе.
Yes.Thanks. So this will be fun - just you and i. Это будет весело, только ты и я.
You know what else would be a fun thing to do is eat. А знаешь, что еще весело? Есть.
It's not much fun for you Всё это не очень весело, я знаю.
I thought we were just havin' a bit o' fun. Я думал, нам просто весело вместе.