Английский - русский
Перевод слова Fun
Вариант перевода Весело

Примеры в контексте "Fun - Весело"

Примеры: Fun - Весело
And I've been having so much fun and just enjoying life. И мне так весело, жизнь так прекрасна.
On the other hand, there's the liking processes, fun and affection and delight and an enormous flying beast with an orc on the back. А с другой стороны - «нравится» Это весело и увлекательно, это восторг и здоровенный летающий зверь с орком на спине.
If I make this move... but I won't because we're having too much fun. Если я сделаю такой ход... но я не сделаю, потому что мы так весело проводим время.
She said, "It's kind of a fun, upbeat song and it's kind of just fun to sing to the person that I wrote it about." Она сказала: «Это довольно забавная, оптимистичная песня и весело петь её для того человека, которому я её посвятила».
On the other hand, there's the liking processes, fun and affection and delight and an enormous flying beast with an orc on the back. А с другой стороны - «нравится» Это весело и увлекательно, это восторг и здоровенный летающий зверь с орком на спине.
And all of a sudden... You may not call that reading andwriting, but a certain bit of typing and reading stuff on thescreen has a huge payoff, and it's a lot of fun. И вдруг... Вы можете не называть это чтением или письмом, нонемного набора текста и чтения с экрана приносят огромную отдачу, иэто весело.
It's so fun, it's so nice. It's perfect. Это весело и очень мило, всё отлично.
I was thinking, "it's kind of fun to be taking lessons like this with Taiga-kun." Я подумал - как всё-таки весело заниматься вместе Тайга-куном.
It was fun, I thought, until I saw you've killed them. Было весело, пока не увидел, что там случилось
We thought it might be great fun if you were to match your skills against his. FRASIER: Мы думали, что может получиться очень весело если ты посоревнуешься с ним в мастерстве.
'With our suits under way, 'I decided to go for some tailor-made shoes as well...''... which turned out to be extremely good fun! Пока наши костюмы доводили до ума, я решил поискать ещё и обувь на заказ что оказалось невероятно весело!
Makes us a target for every other scavenger out there, of course but sometimes, that's fun too. Конечно, он делает нас приманкой, для каждого падальщика в округе но временами и это весело
You have the flash mobs of pillow fights that - I've beento a couple. They're quite fun. Даже устраивают «бои на подушках». Я там тоже бывал -весело!
So, we try to see how long we can go without spending any money, and we know the guy's here, so they let us hit, and... it's a lot of fun. #I really love going to batting cages. Выясняем как далеко можно зайти 52 00:04:16,069 - 00:04:17,400 Не потратив денег, мы знаем одного парня здесь, Он позволяет нам играть и это весело.
Letting minor characters shine can be fun, but let's face it: people tune in to watch the Simpsons, not the Szyslaks, or the Flanderses, or the Leonard-Carlsons. Позволять второстепенным персонажам блистать может быть весело, но давайте посмотрим правде в глаза: люди настроены смотреть на Симпсонов, а не на Сизлаков или Фландерсов или Леонардов-Карлсонов.
The weekly bonus offers and tips from expert football stars such as Glenn and Zibi Boniek STRÖMBERG fun running the football and hockey issues unique sports travel awards the greatest games'. Еженедельные бонусные предложения и советы от экспертов футбольных звезд, таких как Гленн и Zibi Бонек Стромберг весело работает футбол и хоккей вопросы уникальных спортивных путешествиях наград от игровой прессы.
That wouldn't be very much fun now would it, Gus? [Jar slams] Что будет сейчас не так весело, правда, Гас? -
Activating Emergency Escape Pod. It's super-neat and fun to fly! Включая спасательную шлюпку, она суперклевая и в ней весело летать!
I wasn't having any fun at all. [Horse neighing] Я думаю, это не весело.
No, but it was fun. Sync & corrections by Rafael UPD Нет, но это было весело...
I just... thought it might be fun. (String quartet plays) MAN: Я просто... подумал, что там может быть весело
You're just, like, taking all the fun out of it! Из-за тебя мне уже как-то и не весело
then you wont miss the fun which all four us have. то мы будем вчетвером весело проводить время.
Tell him your preference is that you wish he were here, but you understand his situation and hope he has a fun time with the team while also thinking about the great time he could be having with you. Скажи ему, что предпочла бы видеть его здесь, но ты понимаешь его ситуацию, и желаешь ему повеселиться с командой, представляя при этом как бы весело вам было вдвоём.
Of course, what's so great about this famous race is just how much fun everyone seems to be having. Конечно, что особо примечательно, на этом популярном забеге кажется всем очень весело