Английский - русский
Перевод слова Fun
Вариант перевода Весело

Примеры в контексте "Fun - Весело"

Примеры: Fun - Весело
Come in and have a look, it's really fun. Проходите, осмотритесь, это действительно весело.
When I'm done the picture is definitely fun. Когда я сделал фотографию, это определенно весело.
I mean, sure it was fun back then. Я имею в виду что, это было весело когда то.
That might actually turn out to be fun, thus becoming a self-fulfilling desire. Это на самом деле могло бы быть весело, таким образом, становясь желанием самореализации.
I must say, Penny, this is great fun. Должна сказать, Пенни, это очень весело.
It's not supposed to be fun. И это не должно быть весело.
Come on, it'll be so much fun. Да, ладно тебе, там будет так весело.
I understand this isn't fun for you. Я понимаю, что это не весело.
Okay. Let's go have some fun all right. Ну, пошли, будет весело.
It's no fun doing it alone. Это не так весело в одиночку.
Someone who thinks hikes should be fun. Некоторые считают, что прогулка - это весело.
Look, the other night was a lot of fun. Слушай, прошлой ночью было весело.
Either way, it should be fun. В любом случае, это должно быть весело.
Okay, I understand that boxes are fun to play in, but people in Haiti need supplies. Я понимаю, что коробками весело играть, но людям в Гаити нужно продовольствие.
It'd be fun to get down in the muck together. Было бы весело вместе покопаться в грязи.
You guys, this is so fun. Эй, ребята, это так весело.
It's just kind of fun to do... Это просто, вроде как, весело...
I never knew that objectifying women could be so much fun. Никогда не думала, что унижать женщин так весело.
It'll be hard but fun. Это будет сложно, но весело.
So... shingles was no fun. Итак... лишай это не весело.
I forgot how much fun it is having dinner with you. Я уже и забыл как весело ужинать с тобой.
You said it'd be fun. А ты сказал, будет весело.
It were just meant to be a bit of fun. Мы думали, что это будет весело.
You guys, this is not fun. Нет, ребят, это ни капли не весело.
Well, this should be fun, babysitting you on top of everything else. Ну, это будет весело, няньчиться с тобой в добавок ко всему.