Come in and have a look, it's really fun. |
Проходите, осмотритесь, это действительно весело. |
When I'm done the picture is definitely fun. |
Когда я сделал фотографию, это определенно весело. |
I mean, sure it was fun back then. |
Я имею в виду что, это было весело когда то. |
That might actually turn out to be fun, thus becoming a self-fulfilling desire. |
Это на самом деле могло бы быть весело, таким образом, становясь желанием самореализации. |
I must say, Penny, this is great fun. |
Должна сказать, Пенни, это очень весело. |
It's not supposed to be fun. |
И это не должно быть весело. |
Come on, it'll be so much fun. |
Да, ладно тебе, там будет так весело. |
I understand this isn't fun for you. |
Я понимаю, что это не весело. |
Okay. Let's go have some fun all right. |
Ну, пошли, будет весело. |
It's no fun doing it alone. |
Это не так весело в одиночку. |
Someone who thinks hikes should be fun. |
Некоторые считают, что прогулка - это весело. |
Look, the other night was a lot of fun. |
Слушай, прошлой ночью было весело. |
Either way, it should be fun. |
В любом случае, это должно быть весело. |
Okay, I understand that boxes are fun to play in, but people in Haiti need supplies. |
Я понимаю, что коробками весело играть, но людям в Гаити нужно продовольствие. |
It'd be fun to get down in the muck together. |
Было бы весело вместе покопаться в грязи. |
You guys, this is so fun. |
Эй, ребята, это так весело. |
It's just kind of fun to do... |
Это просто, вроде как, весело... |
I never knew that objectifying women could be so much fun. |
Никогда не думала, что унижать женщин так весело. |
It'll be hard but fun. |
Это будет сложно, но весело. |
So... shingles was no fun. |
Итак... лишай это не весело. |
I forgot how much fun it is having dinner with you. |
Я уже и забыл как весело ужинать с тобой. |
You said it'd be fun. |
А ты сказал, будет весело. |
It were just meant to be a bit of fun. |
Мы думали, что это будет весело. |
You guys, this is not fun. |
Нет, ребят, это ни капли не весело. |
Well, this should be fun, babysitting you on top of everything else. |
Ну, это будет весело, няньчиться с тобой в добавок ко всему. |