Col. Henry Hunt, McClellan's skilled chief of artillery, posted 171 guns on the hill and 91 more in reserve in the south. |
Генри Хант, шеф артиллерии Потомакской армии, разместил 171 орудие на высоте и ещё 91 орудие оставил южнее в качестве резерва. |
Does the chief always... Pay such attention to his patients, Or just the ones... |
Шеф всегда уделяет такое внимание своим пациентам, или только тем, с чьими женами у него был роман? |
That's me, my battalion chief, Tommy Vasquez, Mitch Sudik, and Tom Colletti. |
Это я, мой Шеф, Томми Вэскуез, |
I'm a newbie, I don't have those reflexes yet, chief...! |
Но я ведь недавно в полиции, шеф. |
The chief is down. Alex is down. I would like to help. |
Шеф без сознания.Алекс без сознания Я должна помочь. |
I gathered that the Smuggler chief has gone berserk Get a relative's phone number & you'll be treated well |
Но за эти четыре месяца убедился, что шеф Контрабандистов совсем озверел. |
Bailey? The chief, he... he wrote me a form letter of? |
Ѕэйли шеф написал мне формальные рекомендации да ладно, не может быть. |
I have got the chief, I've got the press, I've the mayor. |
У меня здесь шеф полиции, журналисты, мэр. |
As the 'China Incident' dragged on and daily necessities ran short... my grandfather, the ex-police chief, came to Tokyo again... and summoned us to an inn in Yotsuya. |
"Китайский инцидент" затянулся, и всем пришлось затянуть пояса... Мой дед, бывший шеф полиции, снова приехал в Токио... |
the chief knows. I mean, for all we know, erica hahn's being considered the new head of cardio. |
Он сказал шефу шеф знает, и думаю, что все знают |
He quit because he thinks the chief has a shot at a Harper Avery, and he was worried that if his name was on it, it would kill Webber's chances. |
Он ушел, потому что считает, что шеф может выиграть премию Харпера Эйвери, и он боится, что шансы Веббера будут минимальны, если его фамилия будет среди исследователей. |
To minimize an esophageal edema, I am giving you an anti-corticosteroid inhaler, which means if the chief asks if I prescribed an inhaler... |
Чтобы уменьшить отёк пищевода, я даю вам ингалятор с антикортикостероидами, и если шеф спросит, прописывал ли я ингалятор... |
What I'm saying, chief, is that it is entirely possible that I have been less than forthright about the way that I do the things that I do. |
Я говорю, шеф, что это вполне возможно, что я не был откровенен о том как я делаю то, что делаю. |
The KGB knew that there was really no need to keep his name secret, but, as KGB chief Ivan Serov told me, the enemy's resources were limited, so let them waste their efforts trying to uncover "non-secret" secrets. |
КГБ знало, что держать его имя в тайне не было необходимости, но, как сказал мне шеф КГБ Иван Серов, ресурсы врага ограничены, так что пусть они направляют свои усилия на раскрытие «несекретных» секретов. |
Over the last two years we've had 35 different students from around the world a matter fact my division chief says a lot, "You have a green university." |
За последние два года 35 студентов со всего мира работали в GreenLab. Шеф моего отдела часто говорит: «У вас эко-университет». |
And I get that you're the chief now, but she's still the person that she's always been. |
и я понимаю что ты сейчас шеф но она до сих пор все та же, кем и была. |
When Boden and I were on Squad together over at the 35, we used to have this chief who liked to help himself to certain keepsakes on some of the calls we went on. |
Когда мы с Боденом были вместе спасателями в 35 части, у нас был шеф который любил прихвотить что-нибудь в виде сувенира с вызовов, на которые мы выезжали |
Beam them aboard, Chief. |
Поднимите их на борт, шеф. Есть, сэр. |
The chief - the way he was looking at you this morning - was like you were some beaten down puppy he picked up off the side of the road. |
шеф... видела как он смотрел на тебя этим утром... было похоже как будто он смотрел на щенка, которого сбила машина. |
This might be something Chief. |
Может это ничего и не значит, шеф. |
Phone call, Chief. |
Шеф, вас к телефону просят. |
FooIed you, Chief! |
А я вас провёл, шеф! |
Energise when ready, Chief. |
Активируйте, когда будете готовы, шеф. |
Time out, Chief. |
"Тайм аут, шеф." |
Stick around, Chief. |
Спокойно, шеф, вы мало что видели. |