Don't worry, Chief - Dax is using every scanner on the station to hunt for any temporal abnormalities. |
Не волнуйтесь, шеф. Дакс уже задействовала все сканеры на станции на предмет обнаружения темпоральных отклонений. |
And I appreciate your support, Chief, but I can't let anybody, even in the department, know about this. |
Я ценю поддержку, шеф, но не могу позволить кому-либо, даже в департаменте, знать об этом. |
Chief, I got a woman on the phone Who says she thinks osgood murdered her father in 2001. |
Шеф, мне позвонила женщина, она считает, что Осгуд убила ее отца в 2001. |
Chief, you recognize this guy? |
Шеф, вы узнали этого парня? |
We go live now to our affiliate in San Francisco as Police Chief Thomas Hernandez makes his first public statement. |
Прямой эфир из Сан Франциско. Шеф полиции Томас Эрнандес выступает со своим первым официальным обращением к прессе. |
That is all the gang cases Chief Kent sent to the D.A. last year. |
Это все дела по бандам, которые шеф Кент передал в прокуратуру в прошлом году. |
Chief, are you ready for transport? |
Шеф, вы готовы к транспортировке? |
Chief, are you sure that's Kirk? |
Шеф, ты уверен, что это Кирк? |
Chief, you're not in Bajor? |
Шеф, вы ещё не на Бэйджоре? |
Chief Wilson, what happened at the airport? |
Шеф полиции Уилсон, что произошло в аэропорту? |
You're dealing with Manhattan now, Chief, so you're coming with us. |
Вы имеете дело с Манхэтанскими копами, шеф, так что собирайтесь-ка с нами. |
If he is, the amount I'd have to drink to get it out of him, I could die, Chief. |
Разве что, сколько мне нужно выпить, чтобы из него что-то вытянуть, уморил он меня, шеф. |
Chief of Police Duncan, Archbishop Peter O'Reilly, |
Шеф полиции Дункан, архиепископ Питер О'Рейли, |
Chief, my brother fell in the storm drain! |
Шеф, мой брат упал в канализационный сток! |
No, it's the Chief Super, requesting the pleasure of our company in her office before the... |
Нет, это Шеф Супер, хочет получить удовольствие от нашей компании в своём офисе до того... |
Chief, are you currently seeing anyone? |
Шеф, Вы с кем-нибудь встречаетесь? |
But if the Chief was worried about his desk moving two inches, I don't know what he's going to make of this. |
Но если шеф переживал из-за того, что его стол сдвинули на два дюйма, не представляю, что он скажет об этом. |
That is what I told him, Chief. |
Я так и сказал ему, шеф. |
Well, Chief, it took us most of the night, but the answers were in the files, just like you said. |
Шеф, у нас на это ушла почти целая ночь, но в этих документах нашлись ответы, как вы и говорили. |
What can I do for you, Chief? |
Что я могу сделать для вас, шеф? |
Chief, would you like to take on the winner? |
Шеф, не желаете сразиться с победителем этого матча? |
But I assure you it took a great deal of time to devise one that wouldn't be detected by Odo or Chief O'Brien. |
Но, уверяю вас, потребовалось очень много времени, чтобы разработать вирус, который не заметили бы Одо или шеф О'Брайен. |
Well, whoever did this must be long gone by now, Chief. |
Кто бы это ни сделал, шеф, он уже, наверное, давным-давно скрылся. |
Why is he still Security Chief? |
Почему он все еще шеф службы безопастности? |
So you have me for a full 50 min uninterrupted Dr...,Sir, Chief, just Tom. |
Так что я ваша на 50 минут без прерываний Докторо...,сир, шеф, просто Том. |