| Don't worry, Chief - Dax is using every scanner on the station to hunt for any temporal abnormalities. | Не волнуйтесь, шеф. Дакс уже задействовала все сканеры на станции на предмет обнаружения темпоральных отклонений. |
| And I appreciate your support, Chief, but I can't let anybody, even in the department, know about this. | Я ценю поддержку, шеф, но не могу позволить кому-либо, даже в департаменте, знать об этом. |
| Chief, I got a woman on the phone Who says she thinks osgood murdered her father in 2001. | Шеф, мне позвонила женщина, она считает, что Осгуд убила ее отца в 2001. |
| Chief, you recognize this guy? | Шеф, вы узнали этого парня? |
| We go live now to our affiliate in San Francisco as Police Chief Thomas Hernandez makes his first public statement. | Прямой эфир из Сан Франциско. Шеф полиции Томас Эрнандес выступает со своим первым официальным обращением к прессе. |
| That is all the gang cases Chief Kent sent to the D.A. last year. | Это все дела по бандам, которые шеф Кент передал в прокуратуру в прошлом году. |
| Chief, are you ready for transport? | Шеф, вы готовы к транспортировке? |
| Chief, are you sure that's Kirk? | Шеф, ты уверен, что это Кирк? |
| Chief, you're not in Bajor? | Шеф, вы ещё не на Бэйджоре? |
| Chief Wilson, what happened at the airport? | Шеф полиции Уилсон, что произошло в аэропорту? |
| You're dealing with Manhattan now, Chief, so you're coming with us. | Вы имеете дело с Манхэтанскими копами, шеф, так что собирайтесь-ка с нами. |
| If he is, the amount I'd have to drink to get it out of him, I could die, Chief. | Разве что, сколько мне нужно выпить, чтобы из него что-то вытянуть, уморил он меня, шеф. |
| Chief of Police Duncan, Archbishop Peter O'Reilly, | Шеф полиции Дункан, архиепископ Питер О'Рейли, |
| Chief, my brother fell in the storm drain! | Шеф, мой брат упал в канализационный сток! |
| No, it's the Chief Super, requesting the pleasure of our company in her office before the... | Нет, это Шеф Супер, хочет получить удовольствие от нашей компании в своём офисе до того... |
| Chief, are you currently seeing anyone? | Шеф, Вы с кем-нибудь встречаетесь? |
| But if the Chief was worried about his desk moving two inches, I don't know what he's going to make of this. | Но если шеф переживал из-за того, что его стол сдвинули на два дюйма, не представляю, что он скажет об этом. |
| That is what I told him, Chief. | Я так и сказал ему, шеф. |
| Well, Chief, it took us most of the night, but the answers were in the files, just like you said. | Шеф, у нас на это ушла почти целая ночь, но в этих документах нашлись ответы, как вы и говорили. |
| What can I do for you, Chief? | Что я могу сделать для вас, шеф? |
| Chief, would you like to take on the winner? | Шеф, не желаете сразиться с победителем этого матча? |
| But I assure you it took a great deal of time to devise one that wouldn't be detected by Odo or Chief O'Brien. | Но, уверяю вас, потребовалось очень много времени, чтобы разработать вирус, который не заметили бы Одо или шеф О'Брайен. |
| Well, whoever did this must be long gone by now, Chief. | Кто бы это ни сделал, шеф, он уже, наверное, давным-давно скрылся. |
| Why is he still Security Chief? | Почему он все еще шеф службы безопастности? |
| So you have me for a full 50 min uninterrupted Dr...,Sir, Chief, just Tom. | Так что я ваша на 50 минут без прерываний Докторо...,сир, шеф, просто Том. |