And I hear you're the chief of surgery now. |
И я слышала, сейчас, вы шеф хирургии |
When you sneak across the border, you don't get to bring a moving van, chief. |
Когда нелегально переходишь границу, шеф, не заказываешь фургон для перевозки вещей. |
What's a Loreto police chief doing in Los Angeles? |
Что шеф полиции Лорето делает в Лос-Анджелесе? |
Come on, chief, can you give us any information? |
Да ладно, шеф, не могли бы Вы дать нам хоть какую-то информацию? |
Well, my head of security, chief Merck, informs me that we've had a tragic accident, officer. |
Ну, мой начальник охраны, шеф Мерк, доложил мне о том, что произошел несчастный случай, офицер. |
LAPD chief of police John Tenzer has mobilized the department, putting it on tactical alert until the suspect, Raynard Waits, is apprehended. |
Шеф полиции Джон Тензер мобилизовал департамент, ввёл полную боеготовность до поимки подозреваемого, Рейнарда Уэйтса. |
A police chief down in Yamaguchi Prefecture! |
Он же шеф полиции в префектуре Ямагути. |
Not to mention the fact that you are the only chief so far who has yet to implement the wellness program into your house. |
Не говоря уже о том, что вы единственный шеф, кто до сих пор не осуществил оздоровительную программу в своей части. |
or... or should I say chief? |
Или я должен называть тебя шеф? |
I hear chief Rohan's got a pair he plans to clamp on you in Chicago. |
Слышал, шеф полиции Рохан приобрёл парочку таких и собирается надеть их на вас в Чикаго. |
What the chief doesn't realize is that a lot of the work I do makes it possible for these surgeries to take place. |
Что Шеф не понимает, так это то количество работы, которое я выполняю дает возможность этим операциям иметь место быть. |
All right, big chief, you ready to roll? |
Ладно, большой шеф, готов ехать? |
(male reporter) come on, chief, one more. |
Давайте, шеф, еще один. |
One more, right, chief? |
Еще одну, шеф, хорошо? |
No, not me, chief. |
Нет, не я, шеф. |
I know, chief, I know, I just... |
Я знаю, шеф, знаю, я просто... |
Do not be so, chief, first months of hard, you are not to blame. |
Не надо так, шеф, первые месяцы тяжелы, вы не виноваты. |
Is this from the-the chief or-or from Teddy? |
Так решил шеф... или Тедди? |
Now that you're chief, I'm your number 2. |
Теперь, когда вы шеф, я ваша правая рука |
Boy, it's lucky the door was only bolted, chief, and not locked as well, or I reckon it would definitely have felt like a brick wall. |
Ну, к счастью, дверь была только на задвижке, шеф, не заперта ещё и на замок, иначе, я полагаю, было бы и впрямь ощущение глухой стены. |
In my defense, chief, I am that good, and there's an anatomically correct trophy over my toilet that confirms that fact. |
Шеф, в свою защиту скажу, что я и правда хорош, и этот факт подтверждает анатомически точный трофей, что висит у меня над туалетом. |
Are you sure that chief vick said this was okay? |
Ты уверен, что шеф Вик одобряет это? |
On his very first day, he worked with me, right chief? |
В его первый день он ведь работал со мной, правильно, шеф? |
I promise, chief, we'll settle things later! |
Обещаю, шеф, мы все уладим! |
you know, the chief is under the spell of some insane man in camouflage. |
Шеф попал под чары какого-то психа в камуфляже. |