| Chief Tiberg is here to see you. | Шеф Тайберг здесь, он хочет видеть вас. |
| Chief, everybody breaks the controlled stop rule. | Шеф, да все нарушают это правило. |
| Okay, will do, Chief, thanks. | Хорошо, сообщим, Шеф, спасибо. |
| Chief, you can't just let this happen. | Шеф, вы не можете позволить этому произойти. |
| These are all good questions, Chief. | Это все хорошие вопросы, шеф. |
| Does sound like motive, Chief. | По мне так это мотив, шеф. |
| Chief Johnson, this is James Clark. | Шеф Джонсон, это - Джеймс Кларк. |
| Chief, James is in your office. | Шеф, Джеймс в вашем кабинете. |
| Chief Johnson didn't advise Dr. Milano of her rights before questioning her. | Шеф Джонсон не зачитала доктору Милано ее права до того, как начала задавать ей вопросы. |
| I didn't hear the Chief ask a question. | Я не слышал, чтобы шеф задавала вопросы. |
| The Chief isn't going to stop until he figures it out. | Ну, что-то говорит мне, что шеф не остановится, пока не выяснит это. |
| Therefore, Chief, I think this could be a hint. | Как бы то ни было, шеф, думаю, кое-что у меня все-таки есть. |
| Now, Chief, listen, before... | О, нет. Нет, шеф, послушайте. |
| Chief Weiss, where are we? | Шеф Вайс, что у нас тут? |
| Chief, what the hell happened? | Шеф, что, черт возьми, случилось? |
| Are you required on the station, Chief? | Есть причины, по которым вы требуетесь на станции, шеф? |
| You want us to release everyone, Chief? | Шеф, вы хотите, чтобы мы всех отпустили? |
| I don't think the Chief meant that people couldn't sleep. | Я не думаю, что Шеф подразумевал то, что люди не смогут спать. |
| Appreciate it. Chief. Agent Howard. | Шеф, агент Хауард, простите, что испортил вам выходные. |
| I think it suits you, Chief. | Думаю, это в вашем духе, шеф. |
| Chief, about phillip loomis, shepherd's spinal patient? | Шеф, я насчет Филиппа Лумиса, пациента Шепарда, с позвоночником... |
| Which means the Dominion fleet is minutes away. Chief! | Что значит, флот Доминиона будет с минуты на минуту. Шеф! |
| Chief, is this about me not coming to you first... | Шеф, если это связано с тем, что я не пришла к вам сразу... |
| Truthfully, Chief, I think he'd rather be anywhere but here. | Если честно, Шеф, я полагаю, что ему хотелось бы быть где угодно, но не здесь. |
| While Chief Pope seems to think of nothing else. | В то время как шеф Поуп, кажется, только об этом и думает. |