Chief Sousa and I signed an affidavit, vouching for his credibility as a C.I. |
Я и шеф Суза дали показания под присягой, ручаясь за верность показаний. |
Chief, you've burned through quite a bit of political capital over the past few weeks. |
Шеф, вы и так уже изрядно потеряли за последние пару недель. |
The Chief doesn't look at us directly, but he knows what we are doing by using that lighter. |
Здесь шеф нас не подслушает. Он видит, что мы делаем, с помощью зеркала. |
[Homer's Voice] Every afternoon at Moe's, Chief Wiggum... Principal Skinner, Apu and I would get together and sing. |
Каждый день шеф Виггам, директор Скиннер, Апу и я собирались в таверне Мо и пели... |
When Section 9 was established the first thing Chief Aramaki said was this doctrine. |
Когда был учрежден Девятый отдел шеф Арамаки рассказал о своей доктрине. |
One considering the fact that the Chief, being the central person in Section 9 was never reported of in the official versions. |
Во-первых Шеф, занимавший центральное положение в Девятом отделе ни разу не упоминался в официальной версии. |
Chief Yamagi, The Minister has asked you to the office. |
Шеф Ямаги, вас в офисе ожидает министр. |
[Coughs] All right, Chief, good to go. |
Все в порядке, Шеф можно продолжать. |
Chief says we're looking at three hours minimum before we have all the warheads in our magazines. |
Шеф сказал наблюдать как минимум З часа и делать подробный отчёт. |
Chief, people in The Guard are scared, and no one's heard a peep from Vince. |
Шеф, Стражи напуганы, а Винс не даёт о себе знать. |
Chief, you do what you need to do, and I'll entertain your parents. |
Шеф, занимайтесь своими делами, а я развлеку ваших родителй. |
Well, Chief of D's just did a number on mine, so I'm spreading the wealth. |
Ну, шеф только что надцать раз выкрутил мои, так что я счастлив поделиться. |
And it's only temporary until Chief Delk gets back, at which point he'll finish with his reorganization and fire me. |
Все равно это временно, пока шеф Делк не вернется, закончит реорганизацию, и уволит меня. |
Chief, before you decide, I stopped by the lab to pick up the DNA results we ran on the Marku family. |
Шеф, я принес результаты анализа ДНК семьи Марку, посмотрите, а потом решайте. |
Chief, there's no guarantee you won't rematerialize in a million pieces if your signal gets caught up in that electromagnetic whirlwind. |
Шеф, нет никакой гарантии что Вы не материализуетесь в виде миллиона кусочков, если Ваш сигнал попадет в один из этих электромагнитных вихрей. |
It arrived back this week, Chief, after a nine-week stint in Guadeloupe. |
На этой неделе, шеф, оно вернулось из Гваделупы, пробыв там девять недель. |
If either Chief O'Brien or Julian made would have been alive after the fail-safe device went off. |
Если шеф О'Брайен или Джулиан отправили сигнал это значит, что они были в живых после инцидента. |
Every incoming Chief tries to be hands-on... till he gets caught holding a bomb. |
Каждый новый шеф начинает всюду совать свой нос... пока его где-нибудь не прищемят. |
Chief Wiggum tells Homer that there was a domestic disturbance at his house last night, which was reported by Ned Flanders. |
Шеф Виггам сказал Гомеру, что в его доме случилось что-то ужасное, о чём и было доложено Недом Фландерсом. |
While Brain and Chief Quimby are mainly absent from the show, they do appear in pictures in Gadget's house. |
В то время как Брейн и шеф Куимби почти не появляются в мультсериале, в доме Гаджета стоит фотография с ними. |
Chief, I just wanted to get them inputted into the nibin. |
Шеф, я просто хотела внести их данные в национальную баллистическую базу данных. |
Chief won't let me handle anything over a misdemeanor. |
Да и шеф Найбек поручает мне только мелкие правонарушения. |
Kitty Dukakis could not be here because of disinterest, but Lima Police Chief Lawrence Krowley is here to show you a grisly slideshow of auto accidents. |
Кити Дюкэйкис нет здесь, потому что ей не интересно но шеф полиции Лимы, Лоуренс Кроули здесь чтобы показать вам, ужасное слайд-шоу из автоаварий. |
Actually, I'm pretty sure it was your off-script press conference there, Chief. |
(джош) А мне кажется, что с вашей необдуманной пресс-конференции, ШЕФ. |
Because of Chief Rutkowski's rather incendiary statement, the I.G. has sustained Tara's allegations. |
Из-за того, что шеф Рутковски сделал аналогичное заявление, обвинения Тары выглядят более обоснованными. |