Even his own men wanted to go back in and save my brother's life, but the chief on the scene, Wallace Boden, said no. |
Даже его человек хотел вернуться и спасти жизнь моего брата, но шеф Уоллес Боден сказал нет. |
You think that's funny, chief? |
Ты думаешь это смешно, шеф? |
So, listen, if you guys aren't doing anything later, the chief's throwing me a little party to celebrate my bust. |
Итак, слушайте, если вы, парни, позже ничем не заняты, шеф устраивает для меня небольшую вечеринку по случаю моей облавы. |
No. Like the chief said, it's her night off. |
Как шеф и сказал, у нее свободный вечер. |
But I thought you might like to know that the chief Is scheduled to do a surgery Across the hall in o.R. |
Но вдруг вы захотите узнать, что шеф скоро будет делать операцию напротив вас. |
You see, the chief, though he'll deny it, is an incurable romantic, whereas Corky here is a sceptic. |
Видишь ли, шеф, хоть он то и отрицает, неисправимый романтик, в то время как Корки - тот еще скептик. |
Did you count it, chief? |
А вы их пересчитывали, шеф? |
You got something to hide, chief? |
Вам есть что скрывать, шеф? |
Major Thorpe, your chief asked for our help because he knows we're the best. |
Майор Торп, ваш шеф попросил нас о помощи, потому что знает, что мы лучшие. |
I got to tell you, chief - these divisions, they keep their c.i.s under a pretty tight lid. |
Должен сказать вам, шеф, эти отделы держат свои операции в секрете. |
chief, looks like him. he lives in woodland hills. |
Шеф, похоже, что это он. Живет на Вудланд Хиллз. |
So, chief, it seems Mr. Beebe was shot before dawn While his computer was logging photographs Off the telescope. |
Шеф, похоже мистера Биби застрелили на рассвете, в то время, как на компьютер перекачивались фотографии с телескопа. |
Okay, chief, that's Cherie Walker's terrace, And you can see the work being done on it. |
Шеф, это терраса Шери Уокер, и вы можете увидеть, какие работы были сделаны. |
Are you sure about that, chief? |
А ты уверена в нем, шеф? |
He employs an army of lawyers to help him kick old ladies out of their homes, but you're a decorated battalion chief in the CFD. |
Он нанял армию юристов, которые помогают ему вышвыривать старушек из их домов, но вы - титулованный шеф в департаменте. |
In fact, this is a really good test to see which one of these the chief might choose for her reception. |
На самом деле, это хорошая проверка посмотреть, который из них шеф могла бы выбрать для своего торжества. |
The chief says they're rolling in soon, so... |
шеф сказал, что они прибудут скоро... |
when I lost my nerve, the chief helped me. |
Когда я потерял решимость, шеф меня вытянул. |
If it isn't, then you have no business being chief. |
И если это не так, то никакой ты не шеф. |
I'm pretty sure the chief is starting to think I'm not worth the trouble. |
Я уверена, шеф начинает думать, что я не стою всех этих сложностей. |
Seriously, chief, when you coming back? |
Серьезно, шеф, когда вы возвращаетесь? |
What did I tell you, chief? |
Что я тебе говорил, шеф? |
Yes, the chief of police, my successor. |
Да, шеф полиции, мой преемник! |
Bailey, I know it's hard being his wife and his boss, but you're the chief now. |
Бейли, я знаю сложно быть его женой и боссом одновременно, но сейчас ты шеф. |
So you reckon the chief will be OK, Sarge? |
Думаешь, шеф поправится, сержант? |