Примеры в контексте "Chief - Шеф"

Примеры: Chief - Шеф
That means a lot to me, Chief. Это много значит для меня, шеф.
Chief O'Brien wants to know when you can inspect the new runabout. Шеф О'Брайен хотел бы знать, когда вы сможете осмотреть новый катер.
Got you this time, Chief. Вот я вас и сделал, шеф.
Chief, if you can spare someone to meet me in Jefferies tube 4 I'll try to reroute the power through the secondary couplings. Шеф, отправьте кого-нибудь встретить меня в трубе Джеффри 4, и я попытаюсь перенаправить энергию через вторичные соединения.
Even the Chief is in my pocket, Tom. Даже шеф полиции у меня под ногтем.
I hope you're right about that, Chief. Я надеюсь, вы правы, шеф.
Well, Chief O'Brien has done an excellent job. Что ж, шеф О'Брайен проделал отличную работу.
From what Chief O'Brien tells me about strikes they sound like trouble. Из рассказов шеф О'Брайена о забастовках я понял, что от них одни проблемы.
Your new best friend, Chief Edgar Willoughby. Ваш новый лучший друг - шеф Эдгар Уиллоуби.
Chief, I want that bloodwine back here by tomorrow. Шеф, я хочу чтобы бладвайн был здесь к завтрашнему дню.
Chief, this stuff has been spiked. Шеф, они что-то добавили в гаспачо.
Chief, keep all the men at their posts until the sheriff gets back. Шеф. Оставь людей на местах, пока не вернётся шериф.
We'll keep an eye on him, Chief. Мы присмотрим за ним, Шеф. Хорошо.
That's the difference between him and a guy like Chief Boden. В этом и разница между ним и таким как Шеф Боден.
He's in a bad place, Chief. Он не на своём месте, Шеф.
Making progress, Chief, but the walls are going up fast. Есть прогресс, Шеф, но стены уже в огне.
I bet Chief would put you on Engine at 51. Спорю, что шеф оставит тебя в 51.
Chief, she says she lives here. Шеф, она говорит что живёт здесь.
I should say so, Chief. Должен сказать, что так, шеф.
Chief, I know things but you have to protect me from that man. Шеф, я многое знаю, но пожалуйста защитите меня от этого человека.
Please, Chief, it's my mess. Пожалуйста, Шеф, это мой беспорядок.
It's not even raining anymore, Chief. Дождь даже больше не льёт, Шеф.
A disaster as Chief of Detectives, then. Значит, как Шеф криминального отдела - полная катастрофа.
I'm not playing private eye here, Chief. Я не играю в частного детектива, Шеф.
I will stay there as long as you want, Chief. Буду работать здесь так долго, как позволите, Шеф.