Английский - русский
Перевод слова Chief

Перевод chief с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Главный (примеров 2433)
Bradley, as the chief engineer of the IBM PC project and developer of the machine's ROM-BIOS, had originally used Ctrl+Alt+Esc, but found it was too easy to bump the left side of the keyboard and reboot the computer accidentally. Брэдли, главный инженер проекта IBM PC и разработчик машин ROM-BIOS, изначально использовал Ctrl+Alt+Esc, но потом решил, что можно случайно нажать клавиши в левой части клавиатуры и перезагрузить компьютер.
In the new organization plan, the Chief Information Officer will report directly to the CEO. В соответствии с новой организационной структурой главный сотрудник по информации будет подчиняться непосредственно главному административному сотруднику.
Mr. Fionan O'Muircheartaigh, Chief Economist Advisor, Enterprise Ireland Г-н Фионан О'Мюирчиртайг, главный экономический советник,
My Special Representative, the Chief Military Observer and the men and women of the military and civilian staff of UNOMSIL have continued to perform their duties faithfully in a climate increasingly fraught with danger and hostility. Мой Специальный представитель, Главный военный наблюдатель и военный и гражданский персонал МНООНСЛ продолжают добросовестно выполнять свои обязанности во все более опасной и враждебной обстановке.
The Procurement Section is headed by a Chief Procurement Officer (P-4) and is responsible for local and international procurement of goods and services for the Operation, development of procurement sources and maintaining a roster of vendors, conducting market surveys and monitoring contracts implementation. Секцию закупок возглавляет главный сотрудник по закупкам (С4), а в круг ее обязанностей входят осуществление местных и международных закупок товаров и услуг для Операции, поиск поставщиков и ведение реестра поставщиков, изучение рынка и контроль за выполнением контрактов.
Больше примеров...
Начальник (примеров 2932)
Deputy Chief Military Liaison Officer and Military Liaison Group Chief of Staff Заместитель главного офицера связи и начальник штаба Группы военной связи
The Service consists of the Compliance, Evaluation and Monitoring Section and the Policy, Planning and Coordination Unit, each of which is headed by a Chief, who is accountable to the Chief of Service. В состав Службы входят Секция по вопросам соблюдения требований, оценки и контроля и Группа по вопросам политики, планирования и координации, каждую из которых возглавляет начальник, подотчетный начальнику Службы.
Its Chief (P-4) will be based in Abyei to plan and direct all major projects and monitor the progress of the design, installation and commissioning of the various networks and systems. Начальник Секции (С-4) будет базироваться в Абьее в целях планирования всех крупных проектов, руководства их осуществлением и отслеживания прогресса в проектировании, монтаже и вводе в эксплуатацию различных сетей и систем.
Where's my bureau chief? Где мой начальник бюро?
Colonel Jean Bikomagu, Chief of Staff of the Army Полковник Жан Бикомагу, начальник Генерального штаба (сухопутные силы)
Больше примеров...
Шеф (примеров 3189)
That's not exactly breaking news, chief. Шеф, это вообще-то не очень свежие новости.
The Chief O'Brien I know is an expert in transporter technology. Шеф О'Брайен - специалист в области транспортеров.
Chief, we have a search warrant for Kevin Weber's apartment. Шеф, у нас есть ордер на обыск квартиры Кевина Вебера.
Chief Ryback, this is Admiral Bates. Шеф Райбек, это адмирал Бейтс.
You tell me, Chief. Поучите меня, шеф.
Больше примеров...
Руководитель (примеров 834)
Agnès Marcaillou, Chief, Regional Disarmament Branch, United Nations Office for Disarmament Affairs Агнес Маркайю, руководитель Сектора по региональному разоружению, Управление по вопросам разоружения, Секретариат Организации Объединенных Наций
At the same meeting, the Chief of the Decolonization Unit, Department of Political Affairs, of the United Nations Secretariat, read out a message from the Secretary-General. На том же заседании руководитель Группы по деколонизации Департамента по политическим вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций зачитал послание Генерального секретаря.
As planned from the outset of his duties, the former Chief of the Operation, Mr. Martin, left the Operation on 23 September 1996 after having served for one year. 23 сентября 1996 года, как и планировалось с самого начала его деятельности, бывший руководитель Операции г-н Мартин покинул Операцию по окончании одного года службы.
The Chief of Protocol for Delta Airlines has asked the United States Mission to convey to the Permanent Mission his concern over the unpleasant experience of the Permanent Representative as a result of a security check. Руководитель Протокольной службы авиакомпании "Дельта эйрлайнз" просил Представительство Соединенных Штатов передать Постоянному представительству его озабоченность по поводу тех неприятных моментов, которые доставила Постоянному представителю контрольная проверка.
1998-2004 Chief of Staff to the Minister 1998-2004 годы Руководитель аппарата министра
Больше примеров...
Глава (примеров 544)
Ms. Margaret O'Keeffe Chief of Mission, UNHCR Г-жа Маргарет О'Кифф Глава миссии, УВКБ
In addition to their normal duties, four UNFICYP staff performed the functions of facilitators and the Chief of Mission was appointed as the Deputy Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus. Помимо своих обычных обязанностей четыре сотрудника ВСООНК выполняли функции посредников, а глава Миссии был назначен заместителем Специального советника Генерального секретаря по Кипру.
Geithner promptly crammed the Treasury Department full of lobbyists like his Chief of Staff Mark Patterson, formerly the top lobbyist at Goldman Sachs. Гайтнер быстро заполнил Министерство финансов лоббистами, такими как глава его администрации Марк Паттерсон, прежде главный лоббист в "Голдмэн Сакс".
I'm the Chief of Security Я... глава Госбезопасности.
State Property Fund Chief Riabchenko announcing that a large-scale privatision programme will be launched, with many of the most attractive state assets, that have been discussed for years, included in the list. Глава Фонда государственного имущества А.Рябченко заявил, что будет начата крупномасштабная программа приватизации, охватывающая многие из наиболее привлекательных государственных активов, о которых речь шла уже несколько лет.
Больше примеров...
Вождь (примеров 601)
Even chief tonraq was shocked to learn That his daughter's whereabouts are unknown. Даже вождь Тонрак был шокирован, когда оказалось, что никто не знает, где его дочь.
In 1640 Sir Alexander Swinton, the 22nd chief, became sheriff of Berwickshire. В 1640 году сэр Александр Суинтон, 22-й вождь клана Суинтон, стал шерифом Бервикшира.
However, the new chief, Maranka, and his witch doctor Tano, forbid the natives to come here. Но теперешний вождь Маранка и его шаман Тано запрещают туземцам приходить сюда.
Chief Rod Alexis, in a statement read by Mr. Ron Lameman, emphasized that any new initiatives must involve full and meaningful participation of the indigenous peoples. Вождь Род Алексис в заявлении, зачитанном г-ном Роном Ламеманом, подчеркнул, что любые новые инициативы должны предусматривать полное и всестороннее участие коренных народов.
International Chief Littlechild emphasized the need to refer to the Expert Mechanism's advice on access to justice in the lead-up to the World Conference and the finalization of its outcome document. Международный вождь Литлчайлд подчеркнул необходимость ссылаться на рекомендацию Экспертного механизма по вопросу о доступе к правосудию при подготовке к Всемирной конференции и при окончательной доработке ее итогового документа.
Больше примеров...
Старший (примеров 626)
The investigation unit, on the other hand, had two staff at headquarters, the acting chief of investigation and a senior investigator. В штате группы по проведению расследований числятся два сотрудника, которые работают в штаб-квартире, - исполняющий обязанности руководителя группы по проведению расследований и старший следователь.
The process owners and the Chief Information Technology Officer, as principal agents in their respective functional areas, remain committed to the overall quantitative benefits of $140 million to $220 million by 2019. Кураторы процессов и старший сотрудник по информационным технологиям в качестве основных действующих лиц в их соответствующих функциональных областях сохраняют приверженность обеспечению общих количественных выгод в объеме 140 млн. долл. США - 220 млн. долл. США до 2019 года.
In 2007, the Association organized an international post-conflict reconciliation conference, with the participation of a senior United Nations adviser on gender, the Chief of UNIFEM in Nepal and a senior gender affairs adviser with the United Nations Mission in Nepal. В 2007 году Ассоциация организовала международную конференцию по постконфликтному примирению, в которой участвовали старший советник Организации Объединенных Наций по гендерным вопросам, глава отделения ЮНИФЕМ в Непале и старший советник по гендерным вопросам Миссии Организации Объединенных Наций в Непале.
Mr Poirot. Chief Inspector. Мистер Пуаро, старший инспектор.
Good day, Chief Inspector. Добрый день, старший инспектор.
Больше примеров...
Шериф (примеров 124)
Well, the chief is doing the best he can. Что ж, шериф делает все, что может.
I know the chief thinks she might be the other woman, but she might know somebody that could help us. Я знаю, шериф думает, что она может быть и не причастна, но, возможно, она знает кого-то, кто бы нам помог.
Chief, best drop another chum marker. Шериф, сбрось-ка ещё 1 буёк.
Thank you, Chief Masterson. Благодарю, шериф Мастерсон.
Ted Ulam, Chief. Тэд Юлам, шериф.
Больше примеров...
Командир (примеров 129)
John W. Morris, 91, American army general, Chief of Engineers (1976-1980). Моррис, Джон (1921-2013) - американский военный деятель, командир Инженерных войск США (1976-1980).
Chief Commander, Romanija Corps, VRS 7-Dec-04 Главный командир, корпус Романья, АРС
It's all ready, chief! Всё в порядке, командир!
Lieutenant Colonel Gaspar Campos, chief of Battalion "Cazadores de la Rioja", surprised at Acayuazú, saves the flag of his battalion, throwing it into the river. Подполковник Гаспар Кампос, командир батальона "Охотники Риохи", спасает флаг батальона, бросая его в реку.
Following the appointment of the Mai-Mai commander Sylvestre Luetcha as Army Chief of Staff at the beginning of September, the Kabila Government can no longer disclaim all responsibility for the violations of human rights and international humanitarian law committed by that group. После того, как в начале сентября командир "маи-маи" Сильвестре Луеча был назначен начальником генерального штаба армии, правительство Кабилы уже не вправе заявлять, что оно не несет никакой ответственности за совершаемые этой группировкой акции, нарушающие права человека и нормы международного гуманитарного права.
Больше примеров...
Староста (примеров 72)
You're older than he, and you're the Chief. Ты старше его, и ты - староста.
See? Chief, I keep telling you we should do something about it, but nobody listens. Видишь, староста, я же говорил - надо что-то с этим делать, а никто не слушает.
The Chief is guilty of attempted murder Сиречь староста виновен в покушении на жизнь
A village chief is elected by the villagers and endorsed by the district or municipality chief. Сельский староста избирается жителями деревень, и его избрание утверждается руководителем района или муниципалитета.
In case needs arise, a village chief may be appointed or dismissed by the district chief or municipality chief. В случае необходимости сельский староста может быть назначен или смещен с должности руководителем района или муниципалитета.
Больше примеров...
Старшина (примеров 71)
Mr. Chief, I got that. Старшина, я держу.
Stop the boat, Master Chief. Остановите лодку главный старшина.
Chief, make depth 160 meters. Старшина, погружение 160 метров.
Chief Petty Officer Phil Martino! Главный старшина Фил Мартино!
Chief Petty Officer Jacob Tarlow. Главный старшина Иаков Тарлоу.
Больше примеров...
Комиссар (примеров 145)
You can speak Flemish, chief. Вы можете говорить со мной на фламандском, комиссар.
According to a police statement, Chief Inspector Maigret has made no further progress in the case... По сведениям полиции, комиссар Мэгре не продвинулся в расследовании...
May I remind you that the commissario is a Sicilian police chief performing his duties? Может, вам напомнить, что комиссар - шеф сицилийской полиции и он выполняет свои обязанности?
The New York City Chief of Police, Commissioner Howard Safir, will address delegations in an open meeting on matters concerning the United Nations diplomatic community on Monday, 18 November 1996, at 10 a.m. in Conference Room 3. В понедельник, 18 ноября 1996 года, в 10 ч. 00 м. в зале заседаний 3 начальник полиции города Нью-Йорка комиссар Ховард Сафир выступит перед делегациями на открытом заседании по вопросам, касающимся дипломатов Организации Объединенных Наций.
Also present were UNOCI's Principal Deputy SRSG, the UNOCI Force Commander, the Civpol Commissioner, the Chief of the DDR Section of UNOCI and the Licorne Force Commander. Также присутствовали первый заместитель Специального представителя Генерального секретаря в ОООНКИ, Командующий Силами ОООНКИ, комиссар гражданской полиции, начальник Секции РДР ОООНКИ и командующий силами операции «Единорог».
Больше примеров...
Заведующий (примеров 73)
I'm Dr. Ian Bickman, chief of neurosurgery. А я доктор Ян Бикман, заведующий нейрохирургией.
The last I heard, you're not chief of surgery or my boss. Из того что я слышала, ты не заведующий и не мой босс.
The Chief already asked me why I prolonged your medication. Заведующий интересовался, почему вы так долго принимаете препарат.
"Dr. Brendan Ryan, Chief of Staff." "Доктор Брендан Райан. Заведующий отделением".
The guy's the chief administrator at St. Samuel's hospital. Он заведующий в больнице Сент Самьюэль.
Больше примеров...
Командующий (примеров 137)
The Chief of Staff is waiting at the Central Command Post. Командующий ждёт вас на центральном командном пункте.
The person nominated was Lt. General Herman Mantiri, the recently retired General Chief of Staff of the Indonesian Armed Forces. Им был назначен генерал-лейтенант Герман Мантири, вышедший недавно в отставку командующий генштабом Вооруженных сил Индонезии.
The military structure of the Mission was reorganized with appointments of a new Force Commander, a Deputy Force Commander and a Chief of Staff. Произошла реорганизация структуры военного компонента Миссии: были назначены новые Командующий силами и заместитель Командующего силами и начальник штаба.
Commander of the Third Army of the Yugoslav Army and Chief of the General Staff of the Yugoslav Army Командующий третьей армии югославской армии и начальник Генерального штаба югославской армии
Of Yemen's four regional commanders, only Southern Command Chief General Mahdi Maqwala still backs him. Из четырех региональных командующих Йемена по-прежнему его поддерживает лишь южный командующий, главный генерал Махди Маквала.
Больше примеров...
Должность (примеров 1494)
An additional General Service (Other level) post is requested for the Office of the Chief of Section. Для канцелярии начальника Секции испрашивается одна дополнительная должность прочего разряда категории общего обслуживания.
The Advisory Committee therefore recommends against approval of a P-5 post for the Chief of the Meetings Management Section. В связи с этим Комитет не рекомендует утверждать должность класса С-5 руководителя Секции организации проведения заседаний.
This redeployment was effected to accommodate the recruitment of the Chief of the Centre in September 1993 at the D-1 level. Эта должность была передана для обеспечения приема на работу начальника Центра в сентябре 1993 года на уровне Д-1.
The Chief of Finance is proposed at the P-5 level, and will be supported by three finance officers (P-4), who will be responsible for the Accounts Unit, Payroll Unit and the Vendors Unit, respectively. Предлагается учредить должность начальника Финансовой секции на уровне С-5; ему будут оказывать поддержку три сотрудника по финансовым вопросам (С-4), которые будут возглавлять соответственно Группу по оплате счетов, Группу заработной платы и Группу по работе с продавцами.
On 9 September, Lieutenant General Chhatra Man Singh Gurung took up the position of Chief of Army Staff, following the retirement of General Katawal. 9 сентября генерал-лейтенант Чхатра Ман Сингх Гурунг вступил в должность начальника генерального штаба, сменив на этом посту ушедшего в отставку генерала Катавала.
Больше примеров...
Начальница (примеров 7)
On the basis of the Commissariat's recommendations, the department head and the chief of police could order an internal investigation, which could lead to sanctions running from a warning to the removal of one or more of the policemen involved. По его рекомендации, начальник этого управления и начальница полицейской службы могут принять решение о проведении внутреннего расследования, которое может завершиться применением санкций - от предупреждения и вплоть до отстранения от должности причастного(ых) к делу полицейского(их).
You're a crew chief now. Ты теперь начальница бригады.
And two days later I came to do my next emergency shift, and that's when my chief asked to speak to me quietly in her office. Через два дня, когда я заступил на смену в отделение неотложной помощи, моя начальница попросила зайти к ней в кабинет для разговора.
At the 629th meeting, the Chief of the Women's Rights Section of the Division for the Advancement of Women introduced item 6, implementation of article 21 of the Convention, and item 7, ways and means of expediting the work of the Committee. На 629м заседании начальница Секции по правам женщин Отдела по улучшению положения женщин открыла рассмотрение пункта 6 «Осуществление статьи 21 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин» и пункта 7 «Пути и средства повышения оперативности в работе Комитета».
And two days later I came to do my next emergency shift, and that's when my chief asked to speak to me quietly in her office. Через два дня, когда я заступил на смену в отделение неотложной помощи, моя начальница попросила зайти к ней в кабинет для разговора.
Больше примеров...
Голова (примеров 8)
Chief, when the shot was fired, the victim's head was angled towards the right corner of this bathroom, above the commode. Шеф, в момент выстрела голова жертвы была повернута направо, в сторону угла этой ванной комнаты, выше комода.
Yatahey, Chief Wood'nhead. Ята Хэй, вождь Деревянная Голова.
Hágoónee, Chief Wood'nhead. Ако Анэ, вождь Деревянная Голова.
Hgonee, Chief Wood'nhead. Ако Анэ, вождь Деревянная Голова.
For if the man is the head, the woman is the heart, and as he occupies the chief place in ruling, so she may and ought to claim for herself the chief place in love. Ибо если мужчина голова, то женщина это сердце, а так как он занимает первое место в управлении, то жена может и должна требовать для себя первенства в любви.
Больше примеров...