Английский - русский
Перевод слова Chief

Перевод chief с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Главный (примеров 2433)
Therefore, its chief designer, John Pinkerton, designed the machine to have multiple input/output buffers. Поэтому его главный конструктор доктор Джон Пинкертон, спроектировал машину с множеством буферов ввода-вывода.
Gavin Fisher (born 30 August 1964) was formerly Chief Designer of the Williams Formula One team. Гэвин Фишер (30 августа 1964 (1964-08-30)) - бывший главный дизайнер команды Формулы-1 Williams.
But if you plan to stay here with us, "behind the lines", the Chief will see to your requests. Но если вы планируете остаться здесь, с нами, "в тылу", Мой главный техник рассмотрит ваш запрос.
My Special Representative, the Chief Military Observer and the men and women of the military and civilian staff of UNOMSIL have continued to perform their duties faithfully in a climate increasingly fraught with danger and hostility. Мой Специальный представитель, Главный военный наблюдатель и военный и гражданский персонал МНООНСЛ продолжают добросовестно выполнять свои обязанности во все более опасной и враждебной обстановке.
As is the normal practice in other offices away from Headquarters, matters that involve the direct application of staff rules and matters within the discretionary authority of the Registrar are exercised on his behalf by the Chief of Administration. Согласно обычной практике, установившейся в других отделениях за пределами Центральных учреждений, вопросы, связанные с непосредственным применением Правил о персонале, и вопросы, входящие в компетенцию Секретаря, рассматривает от его имени главный административный сотрудник.
Больше примеров...
Начальник (примеров 2932)
The President's Chief of Staff, Deeq Yusuf, was also in communication regularly via e-mail. Начальник канцелярии президента Дик Юсуф также поддерживал регулярную связь по электронной почте.
Among them were the former President of the Federal Republic of Yugoslavia and the former Chief of the General Staff of the Army of Yugoslavia. Среди этих лиц бывший президент Союзной Республики Югославии и бывший начальник генерального штаба армии Югославии.
Robert Vinto, Chief of Security. Роберт Винто, начальник охраны.
The former Lima Chief of Staff, Amos Cheaye, was seen in a vehicle attempting to conscript Liberian refugees in Nicla. Имеются показания очевидцев о том, что бывший начальник штаба «Группы Лима» Амос Чеайе пытался из автомашины осуществлять вербовку либерийских беженцев в «Никле».
In 1946, Chief of Naval Operations Admiral Chester Nimitz ordered the formation of a flight exhibition team to boost Navy morale, demonstrate naval air power, and maintain public interest in naval aviation. 24 апреля 1946 начальник ВМС США адмирал Честер Нимиц издал директиву, в которой указывалось на формирование команды показательных выступлений с целью повышения морального духа флота, демонстрации мощи военно-воздушной техники флота, и поддержания интереса общественности к морской авиации.
Больше примеров...
Шеф (примеров 3189)
Hans Bixel, chief of protocol. Ганс Биксель, шеф протокольной службы.
Seen this enough times there, chief? Ну что, насмотрелся, шеф?
Found a prayer rug in the bedroom, Chief. Шеф, в спальне был молитвенный коврик.
If you do, the Chief will come out too. Только так Шеф сможет уйти!
It's clear, Chief. Все чисто, шеф.
Больше примеров...
Руководитель (примеров 834)
However, there is considerable overlap and, as noted above, the chief of a peace-keeping mission may be appointed designated official. Вместе с тем в данной связи налицо широкое дублирование, и, как указывалось выше, руководитель операции по поддержанию мира может назначаться уполномоченным сотрудником по вопросам безопасности.
The committee is composed of the Vice-President as risk champion, the chief of finance and administration (acts also as the alternate chairperson), and senior representatives from each department. В состав комитета входит заместитель Председателя как руководитель работы по этому направлению, начальник подразделения финансов и администрации (который также выполняет функции заместителя Председателя) и старшие представители каждого департамента.
Under that Act, the Chief Labour Officer could bring criminal prosecutions against violators, but that was no legal impediment to women taking civil action in order to seek damages or some other relief, as it was everyone's right to do. В соответствии с этим законом руководитель Бюро труда может возбудить судебное преследование против нарушителей, но это не является юридическим препятствием для женщин использовать уголовно-правовые средства судебной защиты для того, чтобы получить возмещение ущерба или другую помощь, поскольку это право каждого.
The Officer-in-Charge of the Conference and General Services Division at ECA informed the Office of Internal Oversight Services that implementing the consultant's recommendations would be one of the main priorities of the newly recruited Chief of the Centre. Руководитель Отдела конференционного и общего обслуживания в ЭКА информировал Управление служб внутреннего надзора, что осуществление рекомендаций консультанта будет одной из первоочередных задач нового руководителя Центра.
The Chief of the Public Health and HIV Section then briefed delegations on the progress achieved in including refugees in national HIV and AIDS programmes, as well as on UNHCR's efforts in combatting anaemia. Затем Руководитель секции государственного здравоохранения и ВИЧ-инфекции проинформировал делегации о прогрессе, достигнутом в деле включения беженцев в национальные программы по ВИЧ/СПИДу, а также о мерах УВКБ по борьбе с анемией.
Больше примеров...
Глава (примеров 544)
The chief diplomat of Burundi thanked the Government and people of Rwanda for the warm welcome which they had extended to him during his visit. Глава внешнеполитического ведомства Бурунди поблагодарил правительство и народ Руанды за теплый прием, оказанный ему в ходе визита.
While Daley said he doesn't think the President "was aware" of the potential change, the former chief of staff admitted that it's "possible" Obama knew. Хотя Дэйли и сказал, что он не думает, что президент «был в курсе» возможной замены, бывший глава администрации признал, что, «возможно», Обама знал.
The Head of Mission, as well as the Chief of Security generally conducted no fewer than 40 weekly meetings with the local authorities, community representatives and women's groups, to impress upon them the emerging and/or potential security threats and ways of addressing them Глава миссии, а также начальник по вопросам безопасности обычно проводили не менее 40 еженедельных встреч с местными органами власти, представителями общин и женскими группами для доведения до их сведения возникающих и/или потенциальных угроз для безопасности и путей их устранения
We need a new chief there. Нам нужен новый глава там.
Meese, White House Chief of Staff James Baker and Deputy White House Chief of Staff Michael Deaver were nicknamed "The Troika" and considered the most influential advisors to the president. Эдвин, глава администрации Джеймс Бейкер и его заместитель Майкл Дивер были прозваны «Тройкой» и считались наиболее влиятельными советниками президента.
Больше примеров...
Вождь (примеров 601)
Sir John Moncreiffe the twelfth Laird and chief of Clan Moncreiffe was made Baronet of Nova Scotia in April 1626. Сэр Джон Монкриф, 12-й лэрд и вождь клана Монкриф, получил титул баронета Новой Шотландии в апреле 1626 года.
The last chief was Hugh Ronald George Craufurd, who sold his land (Auchenames, Crosbie and other estates) and moved to Canada in 1904. Последний вождь клана Кроуфорд Хью Рональд Джордж Кроуфорд продал свою землю и имения и переехал в Канаду в 1904 году.
However, Principal Chief John Ross and the majority of the Cherokee people remained adamantly opposed to removal. Однако верховный вождь Джон Росс и большинство чероки твёрдо выступали против депортации.
Chief Howard teaching the kids to sew. вождь Говард учит детей шитью.
Dagur's the new Berserker Chief. Дагур - новый вождь Берсерков.
Больше примеров...
Старший (примеров 626)
The Centre will be headed by a Senior Information Analyst (P-5 - redeployed from the Office of the Chief of Staff). Ячейку возглавит старший сотрудник по анализу информации (С5), который займет должность, перераспределенную из Канцелярии администратора.
General "Ben Ben", the Deputy Chief of Staff of the FAA and a former senior commanding officer of UNITA, participated in the ceremony, which was also attended by the UNITA delegation to the Joint Commission. В этой церемонии вместе с делегацией УНИТА в Совместной комиссии принял также участие генерал "Бен Бен", заместитель начальника штаба АВС и бывший старший офицер УНИТА.
In ECLAC, ECA and ESCAP, the senior security official, the Chief of Security and Safety, is at the P-4 level. В ЭКЛАК, ЭКА и ЭСКАТО старший сотрудник по вопросам безопасности, возглавляющий Службу охраны и безопасности, занимает должность класса С4.
I'm not your Chief resident anymore. Я больше не старший ординатор.
They are art, Chief Inspector. Это искусство, старший инспектор.
Больше примеров...
Шериф (примеров 124)
Do you want to explain why the new san diego police chief Может ты объяснишь почему новый шериф полиции Сан-Диего
Nice shot, chief. Отличный бросок, шериф.
(c) At the 7th meeting, on 29 September 2000: Ahmed Cherif, former deputy chief of security services (Filada tribe) and Akbar Ali Thobhani, professor at the Metropolitan State College in Denver, Colorado. с) на 7м заседании 29 сентября 2000 года: Ахмед Шериф, бывший заместитель начальника службы безопасности (племя филада) и Акбар Али Тобани, профессор «Метрополитен стейт колледж», Денвер, Колорадо.
Chief Masterson, sir. Шериф Мастерсон, сэр.
Chief Masterson, enough. Шериф Мастерсон, хватит.
Больше примеров...
Командир (примеров 129)
Chief Travers, glad to hear you and your men are alive. Командир Треверс, рад слышать, что вы и ваши люди живы.
You find those nukes, Chief. Вы должны найти эти боеголовки, командир.
What happened to your Captain, Chief of Boat? А что случилось с вашим капитаном, командир?
The imprisoned Left Police Bureau Chief and Commander... committed no crime Глава ведомства и командир Хванбо Юн не совершили никакого преступления.
The division commander, and future Commander in Chief of the Russian Internal Troops, Colonel-General Yuri Shatalin recalls: It happened at dawn on December 27th. Вспоминает командир дивизии, а в будущем главнокомандующий Внутренних войск МВД России генерал-полковник Юрий Васильевич Шаталин: «Это случилось на рассвете 27 декабря.
Больше примеров...
Староста (примеров 72)
Class Chief, come get me when all the cleaning is done for inspection. Староста, придёшь и сообщишь мне, когда уборка закончится, чтоб я проверил.
You're older than he, and you're the Chief. Ты старше его, и ты - староста.
Qiu Ju said the Chief didn't buy them You did Цю Цзю сказала, что староста это не покупал.
Chief, what's this Староста, что это значит?
Chief, you're busy? Староста, ты занят?
Больше примеров...
Старшина (примеров 71)
The village chief of Mai-mai claimed that the helicopters belonged to the Russian border forces. Старшина деревни Маи-маи утверждал, что вертолеты принадлежат российским пограничным войскам.
Chief Bangs is in the mess hall, Sir. Старшина Бэнгс в столовке сэр.
With me, Chief. За мной, старшина.
Chief, secure the diesel and dive the ship! Старшина, стоп машина.
Chief, there's still men in the water. Там же люди, старшина!
Больше примеров...
Комиссар (примеров 145)
The New York City Chief of Police, Commissioner Howard Safir, will address delegations in an open meeting on matters concerning the United Nations diplomatic community on Monday, 18 November 1996, at 10 a.m. in Conference Room 3. В понедельник, 18 ноября 1996 года, в 10 ч. 00 м. в зале заседаний 3 начальник полиции города Нью-Йорка комиссар Ховард Сафир выступит перед делегациями на открытом заседании по вопросам, касающимся дипломатов Организации Объединенных Наций.
The United Nations police establishment of the Mission would be led by a Police Commissioner (D-2), while the provision of the administrative, logistical and technical support to the Mission personnel would be managed by a Chief Administrative Officer (D-1). Компонентом полиции Организации Объединенных Наций Миссии будет руководить комиссар полиции (Д2), а деятельностью по оказанию персоналу Миссии административной и материально-технической поддержки будет руководить Главный административный сотрудник (Д1).
Danish Contingent Commander with the European Union Police Mission (EUPM) in Bosnia and Herzegovina; Chief of the Programmes Development and Coordination Department in Sarajevo; Danish National Commissioner in the Personnel Division; Head of the International Section Командующий Датским контингентом в составе Полицейской миссии Европейского союза (ПМЕС) в Боснии и Герцеговине; начальник департамента по разработке и координации программ в Сараево; Датский национальный комиссар в отделе кадров; начальник международной секции
Chief, don't ask me that. Комиссар, не спрашивайте меня...
Who have you got in there, Chief Inspector? Кого вы задержали, комиссар?
Больше примеров...
Заведующий (примеров 73)
The Chief of Administration sets up, controls and ensures compliance with instructions related to administrative activities, including procurement and contracting of services. Заведующий административными вопросами устанавливает предписания, касающиеся административной деятельности, включая закупки и заключение контрактов на предоставление услуг, контролирует и обеспечивает их соблюдение.
As Norma Chan, Chief of the Security Council Secretariat Branch, is retiring tomorrow, I would like to extend to her our sincere congratulations and gratitude for the great service she has accomplished over many decades. Так как заведующий сектором секретариатского обслуживания Совета Безопасности Норма Чан завтра уходит в отставку, я хотел бы передать ей наши искренние поздравления и признательность за ее отличную службу в течение многих десятилетий.
1976-1978 Chief of Protocol and Head of the Administrative Desk of the Ministry. Начальник протокольной службы и заведующий Административным отделом министерства
The Chief of the Advisory Services and Technical Assistance Branch of the Centre for Human Rights participated in the UNDP Round Table on Change, Systems and People, held in Bucharest from 4 to 6 September 1992. Заведующий Отделом консультативного обслуживания и технической помощи Центра по правам человека принял участие в организованном ПРООН "круглом столе" по теме "Перемены, системы и народ", который был проведен в Бухаресте 4-6 сентября 1992 года.
In consultation with the Chief of the Archives and Records Management Section and the Department of Peacekeeping Operations the Records Manager would recommend records to be scanned, based on their physical condition/deterioration, and the frequency with which the records are requested by researchers. По согласованию с начальником Секции ведения архивов и документации и Департаментом операций по поддержанию мира заведующий архивом будет рекомендовать соответствующие архивные материалы для сканирования с учетом их физического состояния и частотности запросов соответствующих архивов исследователями.
Больше примеров...
Командующий (примеров 137)
As Lord Hood's second-in-command in the Mediterranean, from August 1793, he was engaged against the French Revolutionary navy, and when his chief retired to England in December the command of the Mediterranean Fleet devolved upon him. В качестве заместителя лорда Худа в Средиземном море, с августа 1793 года, воевал против флота революционной Франции, а когда командующий в декабре вернулся в Англию, командование Средиземноморским флотом перешло к нему.
The Commander of the National Guard, on the other hand, has nominated his Chief of Staff as UNFICYP's interlocutor in the matter. Командующий Национальной гвардией, с другой стороны, поручил ведение переговоров с ВСООНК по этому вопросу своему начальнику штаба.
It is established that the UN SG Special Representative (Chief of UNMIK) is in charge of managing and organizing the work of KPC, and that the KFOR Commander is in charge of daily controls. Как было установлено, Специальный представитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций (глава МООНК) отвечает за руководство и организацию деятельности КЗК, а Командующий СДК отвечает за повседневное оперативное управление КЗК.
The Questionnaire then enquires whether legal advice is available to commanders. On 27 January 1994, the Chief of the Australian Defence Force issued the following directive: Далее в вопроснике задается вопрос о том, предоставляются ли командирам правовые консультации. 27 января 1994 года Командующий Австралийскими силами обороны издал следующее распоряжение:
Ari Tapani Puheloinen (born 26 December 1951 in Taipalsaari, South Karelia) is a Finnish General who was Chief of Defence of the Finnish Defence Forces between 2009 and 2014. Ari Tapani Puheloinen; 26 декабря 1951, Тайпалсаари, Южная Карелия, Финляндия) - финский военнослужащий, генерал-полковник; командующий Силами обороны Финляндии (2009-2014).
Больше примеров...
Должность (примеров 1494)
The first female judge was appointed in 1990, and in 1996 the Chief Judge was a woman. Впервые женщина была назначена на должность судьи в 1990 году, а в 1996 году председательствующим судьей также стала женщина.
Under section 24, a new D-1 post for the Chief of the Special Procedures Branch and a new Professional post are proposed to strengthen the quality of the assistance provided in connection with the special procedures and to ensure harmonization and continuity of the services provided. По разделу 24 предлагается создать новую должность класса Д1 начальника Сектора по специальным процедурам и одну новую должность категории специалистов для повышения качества оказываемой помощи в связи со специальными процедурами и обеспечения согласованности и преемственности оказываемых услуг.
(b) A D-1 post for the Chief of the Financing for Peacebuilding Section in the Peacebuilding Support Office; Ь) должность начальника Секции финансирования миростроительства уровня Д1 в Управлении по поддержке миростроительства;
In Kailahun district, Kissi-Teng chiefdom, a woman was denied the right to run for the position of paramount chief by the Provincial Secretary, despite the fact that she had been officially declared a candidate. В районе племени Кисси-Тенг, Каилахун, провинциальный секретарь отказался признать право одной женщины баллотироваться на должность верховного вождя, несмотря на то, что она официально была признана в качестве кандидата.
The post, prior to integration of training, was the post of the Chief, Civilian Training Section, PMSS. Post-integration, the incumbent of this post heads the training delivery functions. До создания Объединенной службы подготовки кадров это была должность начальника Секции подготовки гражданского персонала в Службе кадрового управления и поддержки.
Больше примеров...
Начальница (примеров 7)
You're a crew chief now. Ты теперь начальница бригады.
And two days later I came to do my next emergency shift, and that's when my chief asked to speak to me quietly in her office. Через два дня, когда я заступил на смену в отделение неотложной помощи, моя начальница попросила зайти к ней в кабинет для разговора.
Erm, the Chief Super is scaling our resources back. Наша начальница отзывает дополнительных работников.
At the 629th meeting, the Chief of the Women's Rights Section of the Division for the Advancement of Women introduced item 6, implementation of article 21 of the Convention, and item 7, ways and means of expediting the work of the Committee. На 629м заседании начальница Секции по правам женщин Отдела по улучшению положения женщин открыла рассмотрение пункта 6 «Осуществление статьи 21 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин» и пункта 7 «Пути и средства повышения оперативности в работе Комитета».
And two days later I came to do my next emergency shift, and that's when my chief asked to speak to me quietly in her office. Через два дня, когда я заступил на смену в отделение неотложной помощи, моя начальница попросила зайти к ней в кабинет для разговора.
Больше примеров...
Голова (примеров 8)
The village chief says... that they've never taken this route before. сельский голова говорит... что этой дорогой они ни разу не приходили.
Like your chief of security's head is in my luggage? Как голова твоего начальника охраны в моём багаже?
Hgonee, Chief Wood'nhead. Ако Анэ, вождь Деревянная Голова.
Well, if old Chief Wood'nhead didn't drive you away, you might enjoy this next splintering tale whittled from the same wormwood. Хорошо... Если тебя не испугал вождь Деревянная Голова думаю тебе понравится следующая история, тоже связанная со старым, червивым деревом.
For if the man is the head, the woman is the heart, and as he occupies the chief place in ruling, so she may and ought to claim for herself the chief place in love. Ибо если мужчина голова, то женщина это сердце, а так как он занимает первое место в управлении, то жена может и должна требовать для себя первенства в любви.
Больше примеров...