Английский - русский
Перевод слова Chief

Перевод chief с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Главный (примеров 2433)
That morning, the boys' father, Tom, was preparing for work when three men in uniform - a lieutenant commander, a doctor and a chief petty officer - approached his door. В то утро их отец готовился идти на работу, когда три человека в униформе, лейтенант-коммандер, врач и главный старшина, подошли к парадной двери его дома.
The Chief Finance Officer of the mission (P-5 level), whose contract was not renewed, left Somalia on 26 March. Главный сотрудник по финансовым вопросам Миссии (класса С-5), контракт которого не был возобновлен, покинул Сомали 26 марта.
The Travel Unit, under the Kuwait Joint Support Office, will be headed by one Chief Travel Officer (Field Service), supported by two Travel Assistants (Local level). Группу оформления поездок в составе Кувейтского объединенного бюро поддержки будет возглавлять главный сотрудник по вопросам оформления поездок (полевая служба), которому будут помогать два помощника по вопросам оформления поездок (местный разряд).
Assistant District Attorney; Senior Trial Attorney in the Public Integrity Section, U.S. Department of Justice; Chief Prosecutor for the Task Force on Violence against Abortion Providers; Deputy Chief of the Child Exploitation Section of the Заместитель окружного прокурора; старший судебный прокурор, секция этики государственной службы, министерство юстиции Соединенных Штатов; главный прокурор, целевая группа по борьбе с насилием в отношении лиц, практикующих преждевременное прерывание беременности; заместитель начальника, секция по борьбе с эксплуатацией детей, министерство юстиции Соединенных Штатов
Hiram is presented as the chief architect of King Solomon's Temple, who is murdered in the Temple he designed by three ruffians as they unsuccessfully attempt to force him to divulge the Master Masons' secret passwords. Хирам представлен как главный архитектор Храма царя Соломона, который был убит тремя нечестивцами во время неудачной попытки заставить его раскрыть тайный пароль мастера.
Больше примеров...
Начальник (примеров 2932)
The governor or chief of police may place restrictions on the duration of the gathering or route of the march for the purpose of maintaining the flow of traffic, provided that he inform the organizers of such conditions in writing within 24 hours of receiving the notification. губернатор или начальник полиции могут с целью обеспечения движения транспорта ввести ограничения в отношении продолжительности собрания или маршрута следования, но должны сообщить организаторам эти условия в письменном виде в течение 24 часов после получения уведомления.
On the line, we have Chief of Greenwich Police, Mr. Bill Jackson. У нас на проводе начальник полиции Гринвича мистер Билл Джексон.
The Chief of Computers will call me a genius... move me to Moscow and give me a million bucks hard currency. Тогда начальник назовёт меня гением и отправит в Москву. А ещё даст мне миллион в твёрдой валюте.
The Chief of Service will liaise with the integrated operational team leaders and act as the Service's focal point in the provision of specialist military planning support. Начальник Службы будет поддерживать связь с руководителями комплексных оперативных групп в отношении оказания специализированной поддержки по вопросам военного планирования и будет играть роль координатора Службы в этих целях.
Elena Duro, Chief of Education, United Nations Children's Fund (UNICEF) Argentina, acted as moderator. Обсуждениями в этой тематической группе руководила начальник Отделения ЮНИСЕФ по вопросам образования в Аргентине Елена Дуро.
Больше примеров...
Шеф (примеров 3189)
On his very first day, he worked with me, right chief? В его первый день он ведь работал со мной, правильно, шеф?
Look Chief, here's Mr. Wilson. Посмотрите шеф, здесь Мр. Уилсон.
And I'm sure Chief Johnson will help you as much as she can. И я уверен, шеф Джонсон поможет вам, чем сможет.
Chief, are you busy? Шеф, вы заняты?
It arrived back this week, Chief, after a nine-week stint in Guadeloupe. На этой неделе, шеф, оно вернулось из Гваделупы, пробыв там девять недель.
Больше примеров...
Руководитель (примеров 834)
The chief of zone in Burkina Faso has been there since 2001. Руководитель зоны находится в Буркина-Фасо с 2001 года.
The new Chief of the Standing Police Capacity assumed her duties in August 2014. Новый руководитель Постоянного полицейского компонента приступила к выполнению своих обязанностей в августе 2014 года.
The Chief of the HIV/AIDS Section made a combined presentation on the two topics. Руководитель Секции по ВИЧ/СПИДу в своем выступлении представил информацию по обеим темам.
Elvira Tejada (Chief, Technical Secretariat, General State Prosecution of Spain) Эльвира Техада (руководитель Технического секретариата, Генеральная государственная прокуратура Испании)
Chief of staff to the Minister of State. Руководитель аппарата государственного министра.
Больше примеров...
Глава (примеров 544)
That was the chief of police up in Oriskany Falls. Это глава полиции в Орискани Фолл.
You hear the word "chief," and you think "Indian Chief." Ты подумал, что "глава" значит "вождь",
The then newly appointed World Bank Chief, - Затем и недавно назначенный глава Мирового Банка -
The Principal Chief of Likhoele, Lerotholi Seeiso, stood as the prince's godfather. Глава Мафетенга, Леротоли Сиисо, стал крёстным отцом принца.
Head of Revision Committee - Ponur Bogdan Oleksiyovyych, Chief Expert in Clinical Laboratory Diagnostics of Ministry of Defence of Ukraine, Head of Laboratory Centre of Central Military Clinical Hospital, Colonel of Medical Service. Глава ревизионной комиссии - Понур Богдан Алексеевич, Главный специалист по клинической лабораторной диагностике Министерства Обороны Украины, начальник лабораторного центра ГВКГ, полковник медицинской службы.
Больше примеров...
Вождь (примеров 601)
The clan was subsequently stripped of its recognition and the chief lost his legal title. Клан был впоследствии лишен своего признания и вождь клана потерял титул.
Protector and chief, I present to you the keiki Butters stotch. Главнокомандующий вождь, представляю тебе кеке Баттерса Стотча.
Well, like I said, the chief thinks that taking the drug money helps the tribe. Ну, как я и сказал, вождь считает, что взятие денег, полученных от торговли наркотиками, помогает племени.
But before I finished, the chief of the barbarians stood up and said, 'But wait, you haven't told us about the greatest ruler of them all. Но не успел я окончить, как вождь варваров встал и сказал: Но ты не рассказал нам о самом великом правителе.
Chief Mouna, have you made up your mind to do it? Вождь Мона, ты действительно решился это сделать?
Больше примеров...
Старший (примеров 626)
By family arrangement, the chiefship of Wedderburn is held by the eldest son of the earl who is himself chief of the Clan Scrymgeour. По семейной договоренности, титул вождя клана Уэддербёрн носит старший сын графа Данди, который сам является вождем клана Скримжур.
After all these years, only you came to mind, Chief. После стольких лет мне на ум пришли только вы, старший инспектор.
Are you doubting my word, Chief Inspector? Вы мне не верите, старший инспектор?
According to the terms of reference of the Executive Committee, the Chief Officer should be chosen by the Executive Committee and then be appointed by the Secretary-General following the decision of the Executive Committee. В соответствии с кругом ведения Исполнительного комитета Старший сотрудник избирается Исполнительным комитетом, а затем назначается Генеральным секретарем после обсуждения в Исполнительном комитете.
Senior Administrative Officer, at the P-5 level, will act as the deputy to the Chief Administrative Officer and will be responsible for administration, personnel, finance and procurement of the Mission; and will assume day-to-day management control of the Mission. Ь) Старший административный сотрудник занимает должность класса С-5, выступает в качестве заместителя главного административного сотрудника и отвечает за административные, кадровые и финансовые вопросы и закупочную деятельность Миссии; осуществляет повседневный управленческий контроль за деятельностью Миссии.
Больше примеров...
Шериф (примеров 124)
And... and where did you come by this information, Chief Garvey? И... как вы получили эту информацию, шериф Гарви?
Chief, you have to know where someone is if you want to stay away - from them, right? - (Chimes) Шериф, вы же должны знать где находится тот, от кого я должен держаться подальше, правильно?
(Moderated by Maarit Kohonen Sheriff, Deputy Head of Office and Chief of Geographic Issues, OHCHR) (Координатор: Маарит Коонен Шериф, заместитель руководителя Управления, начальник географической секции, УВКПЧ)
Chief Masterson just said so. Шериф Мастерсон ясно сказал.
Chief Masterson, enough. Шериф Мастерсон, хватит.
Больше примеров...
Командир (примеров 129)
Chief Travers, glad to hear you and your men are alive. Командир Треверс, рад слышать, что вы и ваши люди живы.
The FANC is commanded by the Commanding Officer FANC (COMSUP FANC), who is under the command of the Chief of the Defence Staff. FANC возглавляет вышестоящий командир (COMSUP FANC), который сам находится под оперативным командованием начальника штаба армии.
The local chief of the militias, Mr. Mpamo, a founding member of the National Revolutionary Movement for Democracy and Development (MNRD), recruited many Twas at first as dancers and singers and then as militia members. Командир местных боевиков г-н Мпамо, являющийся одним из основателей Национального республиканского движения за демократию и развитие (НРДР), сначала набрал многих тва в свои подразделения в качестве исполнителей танцев и песен, а затем - в качестве ополченцев.
Following the appointment of the Mai-Mai commander Sylvestre Luetcha as Army Chief of Staff at the beginning of September, the Kabila Government can no longer disclaim all responsibility for the violations of human rights and international humanitarian law committed by that group. После того, как в начале сентября командир "маи-маи" Сильвестре Луеча был назначен начальником генерального штаба армии, правительство Кабилы уже не вправе заявлять, что оно не несет никакой ответственности за совершаемые этой группировкой акции, нарушающие права человека и нормы международного гуманитарного права.
The visiting mission recounts that, while it was inside the Beayob building, for reasons unknown and without any explanation , the Commander in Chief of the post ordered the destruction of the roadblock next to the detachment, which meant that it was illegal. Члены миссии сообщают о том, что во время инспекции центра Биаоб по непонятным причинам и без каких-либо объяснений командир центра приказал снести расположенный здесь контрольно-пропускной пункт, из чего можно сделать вывод, что он был создан здесь незаконно.
Больше примеров...
Староста (примеров 72)
The village chief is also to maintain public security and order at the grass-roots level and he is the mediator disputes between the villagers. Кроме того, сельский староста несет ответственность за поддержание безопасности и общественного порядка на местах, а также за урегулирование споров между деревенскими жителями.
Woman: I did everything just as Chief Radius told me. «Женщина: Я сделала всё так, как сказал мне староста Радиус.
Class Chief, come get me when all the cleaning is done for inspection. Староста, придёшь и сообщишь мне, когда уборка закончится, чтоб я проверил.
MICIVIH describes the major as a prisoner who is considered as the chief of the cell and enjoys a position of confidence with the prison administration. По сообщению МГМГ, староста - это заключенный, который считается старшим в камере и пользуется доверием у администрации.
The village chief has a deputy village chief to assist him or her in his or her tasks. Сельский староста имеет заместителя, который оказывает ему или ей помощь в выполнении его или ее обязанностей.
Больше примеров...
Старшина (примеров 71)
Chief of the Boat, remove these men from the conn. Старшина, удалите этих людей с центрального поста.
So what did the master chief say? И что сказал старшина?
Master Chief, you about ready? Старшина, вы готовы?
Defendant was... Chief Petty Officer John Neville - sentenced to seven years in the Charleston Naval Brig. Обвиняемым - главный старшина Джон Нэвилл, приговорён к семи годам в военной тюрьме Чарльстона.
Although the shells had been fired without serious incident, Meyer and Petty Officer First Class Dale Eugene Mortensen, gun chief for Turret One, told Skelley that they would no longer participate in his experiments. Хотя стрельбы прошли без серьёзных инцидентов, Мейер и начальник орудия башни Nº 1 старшина первой статьи (Petty Officer First Class) Дейл Ойген заявили Скелли, что больше не будут участвовать в его эксперименте.
Больше примеров...
Комиссар (примеров 145)
Mrs. Seynaeve chief Vincke and inspector Verstuyft. Госпожа Сэйнаафе? Комиссар Финке и инспектор Ферстауфт.
On 5 May, the Joint Special Representative/Joint Chief Mediator and the African Union Commissioner for Peace and Security met the Deputy Prime Minister and Minister of State for Cabinet Affairs of Qatar. 5 мая Единый специальный представитель/Единый главный посредник и Комиссар Африканского союза по вопросам мира и безопасности встретились с заместителем премьер-министра и государственным министром по делам кабинета Катара.
It is proposed to establish the Office of the Police Commissioner which would replace the Mission's Civilian Police Unit and would be headed by the Chief Police Commissioner at the D-1 level. Предлагается учредить Управление Комиссара полиции, которое заменит Группу гражданской полиции Миссии и которое будет возглавлять Главный комиссар полиции на должности класса Д1.
Present were: Prime Minister Alkatiri, Minister for Foreign Affairs Ramos-Horta, Minister of Defence Rodrigues, Minister of the Interior Lobato, Chief of the Defence Force Brigadier General Ruak and PNTL General Commander Martins. На нем присутствовали: премьер-министр Алкатири, министр иностранных дел Рамуш Орта, министр обороны Родригиш, министр внутренних дел Лобату, командующий Силами обороны бригадный генерал Руак и главный комиссар НПТЛ Мартинш.
Everything OK, chief? Всё в порядке, комиссар?
Больше примеров...
Заведующий (примеров 73)
The Chief already asked me why I prolonged your medication. Заведующий интересовался, почему вы так долго принимаете препарат.
They say that Chief Kim Jae Joon turned it into a charcoal field completely! что заведующий Ким Джэ Чун словно дотла его испепелил!
Chief, Solar Materials Laboratory, Commission on New Sources of Energy, September 1985-May 1986 Заведующий лабораторией фотоэлектрических материалов Комиссариата по новым видам энергии, сентябрь 1985 года - май 1986 года
The section chief accepted the proposal. Заведующий отделом принял предложение.
According to professor I.G. Bakulin, the head of the Department of Hepatology of the Moscow clinical research center and chief gastroenterologist of Moscow government healthcare department, the regulatory approval of narlaprevir has become a major milestone accomplished in the fight against hepatitis C in Russia. Как заявил профессор И. Г. Бакулин, заведующий отделом гепатологии Московского клинического научного центра и главный внештатный гастроэнтеролог Департамента здравоохранения Москвы, регистрация нарлапревира является важнейшим шагом в борьбе с гепатитом С в России.
Больше примеров...
Командующий (примеров 137)
Section 3(3) and 3(5) of the HSNO Act require the Chief of Defence Force to develop Codes of Practice for Hazardous Substances which meet or conform to the requirements prescribed by Regulation. Статья З(З) и (5) Закона об ОВНО требует, чтобы командующий Силами обороны разработал нормы и правила, касающиеся использования опасных веществ, которые отвечают или удовлетворяют требованиям, установленным этим положением.
The military structure of the Mission was reorganized with appointments of a new Force Commander, a Deputy Force Commander and a Chief of Staff. Произошла реорганизация структуры военного компонента Миссии: были назначены новые Командующий силами и заместитель Командующего силами и начальник штаба.
On 26 December 1993, the ECOMOG Field Commander and the Tanzanian Army Chief of Staff visited Gbarnga and held discussions with NPFL/NPRG on the deployment of the expanded ECOMOG and the disarmament process. Командующий ЭКОМОГ и начальник штаба танзанийской армии посетили Гбангу 26 декабря 1993 года и провели обсуждения с НПФЛ/ПНПАВ относительно развертывания расширенной ЭКОМОГ и процесса разоружения.
It is established that the UN SG Special Representative (Chief of UNMIK) is in charge of managing and organizing the work of KPC, and that the KFOR Commander is in charge of daily controls. Как было установлено, Специальный представитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций (глава МООНК) отвечает за руководство и организацию деятельности КЗК, а Командующий СДК отвечает за повседневное оперативное управление КЗК.
Those currently being prosecuted include Jorge Videla, first President of the de facto regime; Reynaldo B. Bignone, last de facto President, and Emilio Massera, first Chief of the Navy during the de facto Government. В число осужденных входят: Хорхе Видела, первый президент в условиях существовавшего в то время режима; Рейнальдо Б. Бигнон, последний президент де-факто, и Эмилио Массера, первый командующий военно-морскими силами в период правления этого правительства.
Больше примеров...
Должность (примеров 1494)
It is proposed to formally redeploy the post of Administrative Assistant from the Property Management Section to the Office of the Chief, United Nations Logistics Base Support Services. Предлагается официально передать должность помощника по административным вопросам из Секции управления имуществом в Канцелярию начальника вспомогательных служб Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций.
Reclassification of post of Chief, Central Planning and Coordination Service, as Director, Central Planning and Coordination Division Реклассификация должности руководителя Службы централизованного планирования и координации в должность директора Отдела централизованного планирования
In the Office of the Chief Administrative Officer, it is proposed to establish 1 Legal Assistant in the Board of Inquiry to strengthen the Board's capacity to expeditiously process cases that have been pending since the completion of elections. В Канцелярии Главного административного сотрудника предлагается учредить одну должность помощника по юридическим вопросам для Комиссии по расследованию, с тем чтобы помочь Комиссии оперативно закончить рассмотрение дел, которые остались незакрытыми после завершения выборов.
Moreover, 2 United Nations Volunteer posts will be redeployed from the Office of the Chief of Integrated Support Services (1 post) and the HIV/AIDS Unit (1 post) to the UNV Support Unit. Помимо этого, 2 должности добровольцев Организации Объединенных Наций будут переведены из Канцелярии начальника Отдела общего вспомогательного обслуживания (1 должность) и из Группы по ВИЧ/СПИДу (1 должность) в Группу поддержки добровольцев Организации Объединенных Наций.
It will be headed by a Chief at the P5 level, redeployed from the existing Personnel Management and Support Service, who will provide direction and substantive advice and guidance on a wide range of field personnel issues. Ее будет возглавлять начальник на уровне С5, должность которого будет передана из нынешней Службы кадрового управления и обеспечения.
Больше примеров...
Начальница (примеров 7)
On the basis of the Commissariat's recommendations, the department head and the chief of police could order an internal investigation, which could lead to sanctions running from a warning to the removal of one or more of the policemen involved. По его рекомендации, начальник этого управления и начальница полицейской службы могут принять решение о проведении внутреннего расследования, которое может завершиться применением санкций - от предупреждения и вплоть до отстранения от должности причастного(ых) к делу полицейского(их).
You're a crew chief now. Ты теперь начальница бригады.
Erm, the Chief Super is scaling our resources back. Наша начальница отзывает дополнительных работников.
Your Station Chief is asking to see you. Ваша начальница резидентуры хотела видеть вас.
At the 629th meeting, the Chief of the Women's Rights Section of the Division for the Advancement of Women introduced item 6, implementation of article 21 of the Convention, and item 7, ways and means of expediting the work of the Committee. На 629м заседании начальница Секции по правам женщин Отдела по улучшению положения женщин открыла рассмотрение пункта 6 «Осуществление статьи 21 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин» и пункта 7 «Пути и средства повышения оперативности в работе Комитета».
Больше примеров...
Голова (примеров 8)
The village chief says... that they've never taken this route before. сельский голова говорит... что этой дорогой они ни разу не приходили.
Like your chief of security's head is in my luggage? Как голова твоего начальника охраны в моём багаже?
Hgonee, Chief Wood'nhead. Ако Анэ, вождь Деревянная Голова.
Well, if old Chief Wood'nhead didn't drive you away, you might enjoy this next splintering tale whittled from the same wormwood. Хорошо... Если тебя не испугал вождь Деревянная Голова думаю тебе понравится следующая история, тоже связанная со старым, червивым деревом.
For if the man is the head, the woman is the heart, and as he occupies the chief place in ruling, so she may and ought to claim for herself the chief place in love. Ибо если мужчина голова, то женщина это сердце, а так как он занимает первое место в управлении, то жена может и должна требовать для себя первенства в любви.
Больше примеров...