Английский - русский
Перевод слова Chief

Перевод chief с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Главный (примеров 2433)
José González-Lander (1933-2000) engineer, chief designer of the Caracas Metro. Хосе Гонсалес-Ландер (1933-2000) инженер, главный конструктор метрополитена Каракаса.
A chief technical adviser is due to arrive in May and will take up these and other urgent issues. В мае должен прибыть главный технический консультант, который займется решением этих и других неотложных вопросов.
My Special Representative and Chief Military Observer have held frequent consultations with ECOMOG on its disarmament plan. Мой Специальный представитель и Главный военный наблюдатель часто проводили консультации с ЭКОМОГ по ее плану разоружения.
The Joint Chief Mediator maintains close liaison with the Special Envoy of the Secretary-General for the Sudan and South Sudan and other relevant stakeholders. Единый главный посредник тесно взаимодействует со Специальным посланником Генерального секретаря по Судану и Южному Судану и другими соответствующими заинтересованными сторонами.
Chief Registrar, High Court of Kano State главный регистратор, Высокий суд штата Кано
Больше примеров...
Начальник (примеров 2932)
The Chief of Budget stated that monetary amounts were not the best indicators to compare past budget reductions in headquarters and country offices. Как заявил начальник Бюджетного отдела, денежные суммы не являются наилучшим показателем для сопоставления предпринятых в прошлом сокращений бюджетных средств в штаб-квартире и страновых отделениях.
Ms. C. Chang, Chief, Accounts Unit Г-жа К. Чанг, начальник Группы счетов
January 1989-March 1990 Chief of Legal Support Section, Office of TJAG, Republic of Korea Army Headquarters Начальник секции правовой поддержки, управление главного судьи-адвоката, штаб армии Республики Корея
Following the People's movement and just before the conclusion of the CPA, on 14 September 2006, the newly appointed Chief of Army Staff, while reaffirming the previous directives, issued a comprehensive set of instruction to all branches, directorates, formations and services. После возникшего народного движения и перед самым заключением Всеобъемлющего мирного соглашения 14 сентября 2006 года новый начальник штаба армии подтвердил предыдущие директивы и издал всеобъемлющий комплекс распоряжений для всех родов войск, частей, подразделений и служб.
The chief gave me a list of names. Начальник дал мне список имен.
Больше примеров...
Шеф (примеров 3189)
No. Like the chief said, it's her night off. Как шеф и сказал, у нее свободный вечер.
Chief, have they reopened the case? Шеф, они снова открыли дело?
'What do you want to do, Chief? ' Что вы хотите делать, шеф?
Quittin' time, chief? Пора закругляться, шеф.
Sorry to disturb you, chief. Извините за беспокойство, шеф.
Больше примеров...
Руководитель (примеров 834)
Jeong Tae-in, an economist and chief of the Karl Polanyi Center for Socio-Economic Studies, wrote a column in the progressive journal Kyunghyang Shinmun. Чонг Тэ Ин, экономист и руководитель Центра социально-экономических исследований Карла Поланьи, написал колонку в прогрессивном журналисте Kyunghyang Shinmun.
Chief, Implementation and Capacity-Building Unit (P-5) Руководитель, подразделение по вопросам осуществления и создания потенциала (С-5)
Mr. SALAMA (Chief, Human Rights Treaties Branch, OHCHR) said that he had found the ideas expressed by Committee members extremely encouraging as many of them had been defended strongly at the Inter-Committee Meeting. Г-н Салама (руководитель Сектора договоров по правам человека, УВКПЧ) говорит, что он счел идеи, высказанные членами Комитета, крайне обнадеживающими, поскольку многие из них решительно отстаивались на межкомитетском совещании.
On 21 April 2008, the Chief of the Branch briefed the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee on strengthening cooperation among that Committee, the Monitoring Team and UNODC. 21 апреля 2008 года руководитель Сектора информировал Комитет по санкциям против "Аль-Каиды" и "Талибана" об укреплении сотрудничества между этим Комитетом, Группой по наблюдению и ЮНОДК.
Introductory statements were made by the Director, Office for ECOSOC Support and Coordination, DESA; the Director, Division for Services Infrastructure for Development and Trade Efficiency, UNCTAD; and the Chief of the Crime Convention Section, UNODC. Вступительные заявления сделали директор Управления по поддержке ЭКОСОС и координации, ДЭСВ; директор Отдела инфраструктуры услуг для развития и эффективности торговли, ЮНКТАД; и руководитель Секции по конвенциям о борьбе с преступностью, ЮНОДК.
Больше примеров...
Глава (примеров 544)
NSA Agent Nathan Ramsey (Nick Searcy), Backstep Project security chief. Агент NSA Нэтан Рэмзи (Ник Сирси) - глава безопасности проекта.
Reuters: "United Nations chief unveils clean energy pledges, investments" () «Рейтер»: «Глава Организации Объединенных Наций сообщает об обязательствах и инвестициях в области экологически чистой энергетики» ()
He added, howeve, the UN chief That Must Be Prepared to press for tangible results. Он добавил, что howeve, глава ООН, которые должны разрабатываться добиваться ощутимых результатов.
Chief of special pathogens with the CDC. Глава отдела клинической паталогии Центра по контролю заболеваний.
IOM expert representatives at this workshop will include Ms. Gabriela Rodriguez, Chief of Mission of IOM-Chile and former Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the human rights of migrants, and Mr. Eugenio Ambrosi, IOM regional representative based in Buenos Aires. В качестве экспертов-представителей МОМ в работе этого практикума будут участвовать г-жа Габриэла Родригес, глава Отделения МОМ в Чили и бывший Специальный докладчик Комиссии по правам человека по вопросу о правах человека мигрантов, и г-н Эухенио Амброси, региональный представитель МОМ, базирующийся в Буэнос-Айресе.
Больше примеров...
Вождь (примеров 601)
Or a white chief with special abilities. Или вождь бледнолицых с особым даром.
The first one from the left is Mouna Rudo the chief of Mehebu Clan. Докладываю, первый слева это вождь клана Мехебу Мона Рудо,
He's your chief. Он же ваш вождь.
Indians! Indians! I the Big Chief! индейцы индейцы я великий вождь
Chief Howard teaching the kids to sew. вождь Говард учит детей шитью.
Больше примеров...
Старший (примеров 626)
Chief superintendent Dan Anderssen, let me introduce detective chief inspector Eugene Morton. Шеф суперинтендант Дэн Андерссен, позвольте представить, старший детектив-инспектор Юджин Мортон.
Mr. Louis Kasekende, Chief Economist, African Development Bank Г-н Луис Касекенде, старший экономист, Африканский банк развития
Principal officer with overall responsibility for administration, personnel, procurement and finance of the Mission; assumes day-to-day management and control of the Mission and acts as Chief of Mission in the absence of the Special Representative/Director of the Office of the Special Representative of the Secretary-General. Старший сотрудник, несущий общую ответственность за вопросы управления, кадров, закупок и финансирования Миссии; осуществляет повседневное руководство и контроль за Миссией и выполняет функции главы Миссии в отсутствие Специального представителя/Директора Управления Специального представителя Генерального секретаря.
The first, Lieutenant Jean Ngomirakiaa, chief mechanic for armoured cars, was allegedly arrested in front of several officers at staff headquarters, where he had been asked to report. Первый из них, Жан Нгомиракиаа, старший лейтенант-механик бронетанковых войск, был арестован в штабе, куда его попросили явиться в присутствии многочисленных офицеров.
Chief Inspector Kierken. Galactic Authority. Старший инспектор Галактических Властей Киркен.
Больше примеров...
Шериф (примеров 124)
So who's trying to hurt the lady, Chief? Так кто пытается навредить ей, Шериф?
Chief Farr, regs make this your call, right? Шериф Фарр, по закону выбор на ваше усмотрение, не так ли?
(Moderated by Maarit Kohonen Sheriff, Deputy Head of Office and Chief of Geographic Issues, OHCHR) (Координатор: Маарит Коонен Шериф, заместитель руководителя Управления, начальник географической секции, УВКПЧ)
Wuornos isn't chief anymore. Вурнос больше не шериф.
Chief Brody, Hooper, and Captain Quint - didn't let Jaws off the hook is what I'm saying. Шериф Броуди, Купер и капитан Куинт не спускали с крючка акулу в "Челюстях", вот я к чему.
Больше примеров...
Командир (примеров 129)
What do you think, Chief? Да? А ты как думаешь, командир?
"Chief, are you out in Sector 14?" Командир, вы уже в Секторе 14?
The following day, the commander of the French Military Mission to Poland, General Louis Faury, informed the Polish Chief of Staff, General Wacław Stachiewicz, that the planned major offensive on the western front had to be postponed from September 17 to September 20. На следующий день командир французской военной миссии в Польше Луи Фори сообщил польскому начальнику штаба генералу Вацлаву Стахевичу, что планируемое полномасштабное наступление на западном фронте пришлось перенести с 17 сентября на 20 сентября.
What's the word, chief? Какие новости, командир?
Officer Ruzek, I'm here to inform you that you've been stripped of your police powers until the Chief determines your future. Офицер Рузек, я здесь для того, чтобы сообщить вам, что вы лишаетесь своих полицейских полномочий, до тех пор пока командир не определит ваше будущее.
Больше примеров...
Староста (примеров 72)
The village chief is also the peacekeeper at the grass roots. Сельский староста также выполняет функции мирового судьи на местном уровне.
Chief, the decision of the city PSB Староста, это решение Городского Бюро...
He's the Chief, so what Да, он староста - и что?
Isn't that right, Chief? Правда ведь, староста?
Chief, here's our baby. Староста, это наш сын.
Больше примеров...
Старшина (примеров 71)
So what did the master chief say? И что сказал старшина?
Master Chief, we're running dry here. Старшина, почти всё закончилось.
Chief, make depth 160 meters. Старшина, погружение 160 метров.
Our dead chief petty officer Leland Wiley. Наш покойник главный старшина Лиланд Вайли.
Chief Petty Officer Darren McAndrews. Главный старшина Даррен Мак Эндрюс.
Больше примеров...
Комиссар (примеров 145)
Mrs. Seynaeve chief Vincke and inspector Verstuyft. Госпожа Сэйнаафе? Комиссар Финке и инспектор Ферстауфт.
Please meet the chief commissar of the City Motoball Association, the captain of our city team, Comrade Artyom Chachanidze. Знакомьтесь, ответственный комиссар городской федерации мотобола, капитан сборной города товарищ Артем Чачанидзе.
Just a moment, Chief, let me find the form. Сейчас, господин комиссар, только возьму бланк.
In the field, OHCHR staff are in contact with the Tribunal. On 10 May 1999, the High Commissioner met its Chief Prosecutor, Louise Arbour, and discussed ways to strengthen cooperation between OHCHR and the Tribunal. Сотрудники УВКПЧ на местах находятся в постоянном контакте с сотрудниками Трибунала. 10 мая 1999 года Верховный комиссар встретилась с Главным обвинителем Луизой Арбур и обсудила с ней пути укрепления сотрудничества между УВКПЧ и Трибуналом.
Chief, don't ask me that. Комиссар, не спрашивайте меня...
Больше примеров...
Заведующий (примеров 73)
Professor of international law and European studies; Chief of the Desk for International Law at the National School of Political Studies and Public Administration. Профессор международного права и европейских исследований; заведующий кафедрой международного права в Национальной школе политических исследований и государственного управления.
1970-1971 Chief, National Budget Commitments Division, Ministry of Finance 1970-1971 годы Заведующий Бюджетным отделом министерства финансов
Executive Officer (Chief of Administration, 1 P-5 Finance and Personnel) Старший административный сотрудник (заведующий административными, финансовыми и кадровыми вопросами)
Chief of Staff, Dept. of Plastic Surgery and Burns Unit, Kbenhavns Kommunes Hvidovre Hospital Заведующий Отделением пластической хирургии и ожогов, Копенгагенская городская больница при Копенгагенском университете, 1965-1990 годы.
In 1918-1919 - the head of affairs of mines of an obstacle and trawling. in 1919-1921 - the chief of the mine defense of the Baltic Sea. В 1918-1919 годах - заведующий делами мин заграждения и траления, в 1919-1921 годах - начальник минной обороны Балтийского моря.
Больше примеров...
Командующий (примеров 137)
The Commission concludes that in arming civilians, the Minister and the Chief of the Defence Force acted without lawful authority and created a situation of significant potential danger. Комиссия делает вывод о том, что, вооружая гражданских лиц, министр и командующий Силами обороны действовали без предусмотренных законом полномочий и создали потенциально опасную ситуацию.
In a meeting held in Kisangani from 26 to 28 July, the FARDC Chief of Defence Staff and the MONUSCO Force Commander determined that the military operations had further reduced the operational capability of FDLR since the end of March. На совещании, состоявшемся 26 - 28 июля в Кисангани, начальник штаба ВСДРК и командующий силами МООНСДРК пришли к выводу, что эти военные операции позволили еще больше ослабить оперативный потенциал ДСОР за период с конца марта.
From August 1937 to January 1938 Levchenko was Chief of Staff of the Baltic Fleet, and from January 1938 to April 1939 commanded the Baltic Fleet. С августа 1937 по январь 1938 года - начальник штаба, а с января 1938 по апрель 1939 года командующий Балтийским флотом.
Present were: Prime Minister Alkatiri, Minister for Foreign Affairs Ramos-Horta, Minister of Defence Rodrigues, Minister of the Interior Lobato, Chief of the Defence Force Brigadier General Ruak and PNTL General Commander Martins. На нем присутствовали: премьер-министр Алкатири, министр иностранных дел Рамуш Орта, министр обороны Родригиш, министр внутренних дел Лобату, командующий Силами обороны бригадный генерал Руак и главный комиссар НПТЛ Мартинш.
Force Commander and Chief Military Officer Командующий силами и старший военный офицер
Больше примеров...
Должность (примеров 1494)
The Chief Security Adviser will be contracted by UNDP and is not reflected in the staffing table. Должность Главного советника по вопросам безопасности будет заполнена по контракту ПРООН, и она не отражена в штатном расписании.
International staff: it is proposed that the post of Chief, General Services Section be established Международные сотрудники: предлагается создать в Секции общего обслуживания должность начальника
In addition to the post of Chief of Section, the proposed Network Systems Section would have 1 Information Systems Officer post. Помимо должности начальника, в предлагаемой Секции сетевых систем будет 1 должность сотрудника по информационным системам.
However, he was recalled to Japan on 14 August 1937 to become Vice Chief of the Imperial Japanese Army General Staff. Тем не менее, он был отозван в Японию 14 августа 1937 года и занял должность заместителя начальника Генерального штаба Императорской армии Японии.
In this regard, 1 FS Senior Administrative Officer post is proposed to be abolished with the proposed establishment of the new P-5 Deputy Chief of Mission Support post. В этой связи предлагается упразднить должность старшего сотрудника по административным вопросам и создать новую должность заместителя начальника Отдела поддержки миссии класса С-5.
Больше примеров...
Начальница (примеров 7)
On the basis of the Commissariat's recommendations, the department head and the chief of police could order an internal investigation, which could lead to sanctions running from a warning to the removal of one or more of the policemen involved. По его рекомендации, начальник этого управления и начальница полицейской службы могут принять решение о проведении внутреннего расследования, которое может завершиться применением санкций - от предупреждения и вплоть до отстранения от должности причастного(ых) к делу полицейского(их).
You're a crew chief now. Ты теперь начальница бригады.
And two days later I came to do my next emergency shift, and that's when my chief asked to speak to me quietly in her office. Через два дня, когда я заступил на смену в отделение неотложной помощи, моя начальница попросила зайти к ней в кабинет для разговора.
Erm, the Chief Super is scaling our resources back. Наша начальница отзывает дополнительных работников.
And two days later I came to do my next emergency shift, and that's when my chief asked to speak to me quietly in her office. Через два дня, когда я заступил на смену в отделение неотложной помощи, моя начальница попросила зайти к ней в кабинет для разговора.
Больше примеров...
Голова (примеров 8)
The village chief says... that they've never taken this route before. сельский голова говорит... что этой дорогой они ни разу не приходили.
Like your chief of security's head is in my luggage? Как голова твоего начальника охраны в моём багаже?
Yatahey, Chief Wood'nhead. Ята Хэй, вождь Деревянная Голова.
Hgonee, Chief Wood'nhead. Ако Анэ, вождь Деревянная Голова.
For if the man is the head, the woman is the heart, and as he occupies the chief place in ruling, so she may and ought to claim for herself the chief place in love. Ибо если мужчина голова, то женщина это сердце, а так как он занимает первое место в управлении, то жена может и должна требовать для себя первенства в любви.
Больше примеров...