Английский - русский
Перевод слова Chief

Перевод chief с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Главный (примеров 2433)
The Section is headed by a Chief Procurement Officer and staffed by a total of 10 staff members. Секцию возглавляет Главный сотрудник по закупкам, а ее штат состоит в общей сложности из 10 сотрудников.
The Chief Mediator has commenced intensive shuttle diplomacy between the parties to discuss elements of a framework agreement that would form the basis of detailed negotiations. Главный посредник приступил к интенсивной «челночной дипломатии» между сторонами для обсуждения элементов рамочного соглашения, которое заложит основу для детальных переговоров.
Chief Secretary went down to Cheonsoodae for an urgent matter. Главный секретарь отправился в Чонсудэ по важному делу.
At 0945 hours Chief Inspector Smidovich of the UNSCOM 150 inspection team contacted Brigadier-General Husam Muhammad Amin, Director of the National Monitoring Directorate, and informed him that anti-aircraft guns in the area had been aimed at their helicopter. З. В 09 ч. 45 м. главный инспектор Смидович из группы инспекций ЮНСКОМ-150 связался с директором Национального управления по наблюдению бригадным генералом Хусамом Мухамадом Амином и информировал его о том, что зенитные орудия в этом районе были нацелены на вертолет группы.
The Joint Chief Mediator, in collaboration with IGAD representatives, held a technical workshop on peace and security for representatives of the Sudan Liberation Army (SLA)-Minni Minawi and JEM-Jibril Ibrahim in Addis Ababa from 9 to 11 December. В сотрудничестве с представителями ИГАД Единый главный посредник провел 9 - 11 декабря в Аддис-Абебе семинар по техническим аспектам обеспечения мира и безопасности для представителей группировки Освободительной армии Судана (ОАС), возглавляемой Минни Минави, и фракции ДСР, возглавляемой Джибрилем Ибрахимом.
Больше примеров...
Начальник (примеров 2932)
George C Marshall, General, Chief of Staff. Маршалл, генерал, Начальник штаба.
OIOS was pleased to observe that the Chief of the Office of Legal Aid and Detention has devised a series of efficient measures to ensure that fee splitting and other related matters are reviewed and addressed in a proper and efficient manner. УСВН с удовлетворением отметило, что начальник Управления по вопросам правовой помощи и содержания под стражей разработал ряд эффективных мер для обеспечения надлежащего и эффективного рассмотрения и решения вопросов раздела гонораров и других смежных вопросов.
Emmett Cook, chief of police. Эммет Кук, начальник полиции.
Chief of the Department of Industrial Safety Supervision Начальник Департамента надзора за промышленной безопасностью
The Chief of the Section acts as Legal Adviser on all matters pertaining to negotiation, conclusion and implementation of agreements with States Members of the United Nations concerning the enforcement of the prison sentences handed down by the Tribunal. Начальник секции выступает в качестве юрисконсульта по всем вопросам, касающимся ведения переговоров, заключения и осуществления с государствами-членами Организации Объединенных Наций соглашений, касающихся обеспечения приведения в исполнение приговоров Трибунала, предусматривающих лишение свободы.
Больше примеров...
Шеф (примеров 3189)
Good to have you back, Chief. Хорошо, что вы вернулись, шеф.
Which means the Dominion fleet is minutes away. Chief! Что значит, флот Доминиона будет с минуты на минуту. Шеф!
The chief said yes. А шеф сказал да.
This is really hard going, you know, Chief. Как-то всё медленно, шеф.
That Chief will call you now. Твой Шеф скоро тебе позвонит.
Больше примеров...
Руководитель (примеров 834)
In the south, a team leader of the Joint Electoral Management Body in Uruzgan province and a village chief travelling on motorbikes were ambushed and shot dead by unidentified assailants on 24 July. На юге страны руководитель группы Объединенного органа по управлению избирательным процессом в провинции Урузган и сельский старейшина, ехавшие на мотоциклах, попали в засаду и были застрелены неопознанными лицами 24 июля.
Under the proposed new structure, the Section will be headed by a Chief of Section at the P-5 level responsible for the overall coordination and management of the work of the Section. В соответствии с предлагаемой новой структурой Секцию будет возглавлять руководитель Секции уровня С-5, отвечающий за общую координацию и руководство ее работой.
At the 2nd meeting, on 4 April, introductory statements were made by the Director of the Population Division and the Chief of the Population and Development Section of the Population Division. На 2м заседании 4 апреля со вступительными заявлениями выступили Директор Отдела народонаселения и руководитель Секции по вопросам народонаселения и развития Отдела народонаселения.
1997 Chief, on-land gravity survey, Viet Nam Руководитель наземных гравитационных исследований во Вьетнаме
The Chief of the Audit Service responded that OIOS was working to improve access to senior management and that he had received updates on the UNHCR action plan. Отвечая на вопросы, руководитель Службы ревизии отметил, что УСВН ведет работу, имеющую целью улучшить доступ к должностным лицам руководящего звена, и что он получил обновленную информацию о плане действий УВКБ.
Больше примеров...
Глава (примеров 544)
The new cardio chief thinks she's my biological sister. Новая глава кардиологии думает, что она моя биологическая сестра.
The Group is currently chaired by the Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs, and comprised of the Minister of Justice, the Minister of the Interior, and the Minister of State and Chief Negotiator. В эту группу, которую в настоящее время возглавляет заместитель премьер-министра и министр иностранных дел, входят министр юстиции, министр внутренних дел, а также государственный министр и глава на переговорах с ЕС.
So our new chief inspector is... Поэтому наш новый глава медсанчасти...
And I am the chief of surgery here! Я здесь глава хирургии!
Meese, White House Chief of Staff James Baker and Deputy White House Chief of Staff Michael Deaver were nicknamed "The Troika" and considered the most influential advisors to the president. Эдвин, глава администрации Джеймс Бейкер и его заместитель Майкл Дивер были прозваны «Тройкой» и считались наиболее влиятельными советниками президента.
Больше примеров...
Вождь (примеров 601)
I just hope he understands that when a father does what's best for his son, a chief must do what's best for the village. Я надеюсь, что он понимает, тогда как отец делает то, что лучше для сына, то вождь обязан делать то, что лучше для всей деревни.
They've got to pick ten pieces of fruit and bring them back, and the chief says: "So, Englishman..." Они собрали десять этих фруктов и принесли, а вождь и говорит:
However, Principal Chief John Ross and the majority of the Cherokee people remained adamantly opposed to removal. Однако верховный вождь Джон Росс и большинство чероки твёрдо выступали против депортации.
They told him that Chief Bulamuzi had been beaten because of his complicity with the Ngiti and sent to hospital. Те заявили ему, что вождь Буламузи был избит за пособничество нгити и отправлен в больницу.
In that respect, the Grand Chief of the Grand Council of the Crees of Quebec stated, inter alia, that article 1 of the Declaration on the Right to Development was predicated directly and explicitly on the International Covenant on Civil and Political Rights. В этой связи Великий вождь Большого совета племени кри в Квебеке, среди прочего, заявил, что статья 1 Декларации о праве на развитие непосредственно и недвусмысленно основана на положениях Международного пакта о гражданских и политических правах.
Больше примеров...
Старший (примеров 626)
Where are you going, Chief Inspector? Куда Вы направились, старший инспектор?
The Chief of Administrative Service later stated that the Senior Administrative Officer had ceased to become his problem since he was under the care of the United Nations Medical Service, which would regularly clear him to return to work. Впоследствии начальник Административной службы заявил, что старший административный сотрудник перестал представлять для него проблему, поскольку он оказался под наблюдением Медицинской службы Организации Объединенных Наций, которая регулярно давала ему разрешение на возобновление работы.
They are art, Chief Inspector. Это искусство, старший инспектор.
Yes, Chief Inspector. Так точно, старший инспектор.
Not exactly, Chief Inspector. Не совсем, старший инспектор.
Больше примеров...
Шериф (примеров 124)
Chief Masterson, there you are. Шериф Мастерсон, вот ты где.
Chief Masterson, you've got the wrong guy. Шериф Мастерсон, вы взяли не того парня.
Chief, Mrs. M., nice to see you guys. Шериф, миссис Мастерсон, рад был с вами встретиться.
Chief, Frank on the line. Шериф, Фрэнк на линии.
Ted Ulam, Chief. Тэд Юлам, шериф.
Больше примеров...
Командир (примеров 129)
Look, chief, I'm sorry. Слушайте, командир, мне жаль.
The crew chief, Petty Officer Josie Sparks; Командир экипажа, младший офицер Джози Спаркс;
During the early afternoon, the Dutchbat Commander appears to have spoken to the UNPROFOR Chief of Staff in Sarajevo, again requesting close air support in response to the attack on OP Foxtrot. В первые часы пополудни командир голландского батальона, судя по всему, имел разговор с начальником штаба СООНО в Сараево, в ходе которого он вновь просил организовать непосредственную авиационную поддержку в ответ на нападение на НП "Фокстрот".
Okay, Chief Do. Ладно, Командир То.
The chain of command of Jabhadda Islaamiga Soomaaliyeed is as follows: political authority: al-I'tisaam bil Kitaab wa Sunna; Chairman: Ahmed Abdillahi Omar; Chief Military Commander: Abdulqaadir "Kommandos". В структуру управления «Джабхада исламига сомалийид» входят следующие лица: политическое руководство: Аль-Итисам бил Китаб ва Сунна; Председатель: Ахмед Абдилахи Омар; главный военный командир: Абдулкадир «Коммандос».
Больше примеров...
Староста (примеров 72)
See? chief, What am I to do now? Видишь, что случилось, староста.
For this attempted homicide... the Chief should be punished. Сиречь староста виновен в покушении на жизнь И должен быть наказан со всей пролетарской строгостью.
But the Chief kept refusing our application. Но староста не подписал наше заявление.
My husband merely commented that the Chief was raising hens Мой муж просто отметил, что староста выращивает кур.
Qiu Ju said the Chief didn't buy them You did Цю Цзю сказала, что староста это не покупал.
Больше примеров...
Старшина (примеров 71)
The village chief of Mai-mai claimed that the helicopters belonged to the Russian border forces. Старшина деревни Маи-маи утверждал, что вертолеты принадлежат российским пограничным войскам.
Green for where Chief Greene might have been diving, and the Red is... Зелёные - это места, где старшина Грин мог нырять, и Красные...
Chief of the boat, you get those SEALs on board as fast as you can. Старшина, примите на борт группу спецназа как можно быстрее.
Master Chief, you about ready? Старшина, вы готовы?
Master Chief, you'll assist Chung with the unrep. Старшина, поможете Чангу перенести это на наш корабль.
Больше примеров...
Комиссар (примеров 145)
On 5 May, the Joint Special Representative/Joint Chief Mediator and the African Union Commissioner for Peace and Security met the Deputy Prime Minister and Minister of State for Cabinet Affairs of Qatar. 5 мая Единый специальный представитель/Единый главный посредник и Комиссар Африканского союза по вопросам мира и безопасности встретились с заместителем премьер-министра и государственным министром по делам кабинета Катара.
Buy me a drink, chief? Поставишь стаканчик, комиссар?
Johnny Toothpick, I'm the Chief of the Police. Джонни зубочистка, комиссар полиции.
In 2012, the first cycling of the new international status was held at the highest level by confirmation of the chief judge, the UCI International Commissioner Vladimiros Petsas. Велогонка впервые в новом международном статусе прошла на самом высоком уровне, что отметил главный судья, международный комиссар UCI Владимирос Петсас.
I have your Chief here. Твой комиссар рядом со мной.
Больше примеров...
Заведующий (примеров 73)
I'm Walter Cofield, Chief of Neurology, Mercy Hospital. Я Уолтер Кофилд, заведующий неврологического отделения больницы Мёрси
Chief of Diplomatic Privileges and Immunities Section in the Ministry of Foreign Affairs from May 1979 to December 1979. Заведующий отделом дипломатических привилегий и иммунитетов министерства иностранных дел (май - декабрь 1979 года)
The section chief accepted the proposal. Заведующий отделом принял предложение.
According to professor I.G. Bakulin, the head of the Department of Hepatology of the Moscow clinical research center and chief gastroenterologist of Moscow government healthcare department, the regulatory approval of narlaprevir has become a major milestone accomplished in the fight against hepatitis C in Russia. Как заявил профессор И. Г. Бакулин, заведующий отделом гепатологии Московского клинического научного центра и главный внештатный гастроэнтеролог Департамента здравоохранения Москвы, регистрация нарлапревира является важнейшим шагом в борьбе с гепатитом С в России.
In 1965 the long term department chief Guido Fanconi retired and Prader succeeded him as professor and chairman of the Department of Pediatrics at the University of Zürich. В 1965 году многолетний заведующий кафедрой Гвидо Фанкони вышел на пенсию и Прадер сменил его в качестве профессора и заведующего кафедрой педиатрии в университете Цюриха.
Больше примеров...
Командующий (примеров 137)
The Commission concludes that in arming civilians, the Minister and the Chief of the Defence Force acted without lawful authority and created a situation of significant potential danger. Комиссия делает вывод о том, что, вооружая гражданских лиц, министр и командующий Силами обороны действовали без предусмотренных законом полномочий и создали потенциально опасную ситуацию.
Section 3(3) and 3(5) of the HSNO Act require the Chief of Defence Force to develop Codes of Practice for Hazardous Substances which meet or conform to the requirements prescribed by Regulation. Статья З(З) и (5) Закона об ОВНО требует, чтобы командующий Силами обороны разработал нормы и правила, касающиеся использования опасных веществ, которые отвечают или удовлетворяют требованиям, установленным этим положением.
The joint security agencies meeting, which is held once every two weeks, is attended by the UNMISET Force Commander, the United Nations Senior Police Adviser, the Chief of F-FDTL and the General Commander of PNTL, together with associated staff from those agencies. В совместном совещании органов безопасности, которое проводится раз в две недели, участвуют Командующий Силами МООНПВТ, Старший полицейский советник Организации Объединенных Наций, Командующий Ф-ФДТЛ и начальник НПТЛ вместе с соответствующим персоналом этих ведомств.
In response, the Commander of the National Guard indicated that he was agreeable to his own Chief of Staff and the UNFICYP Chief of Staff pursuing detailed discussions. В ответ Командующий Национальной гвардией указал, что подробное обсуждение приемлемо для его начальника штаба и начальника штаба ВСООНК.
Let us hear what our esteemed Chief of Police has in mind. что нам предложит командующий полицией города.
Больше примеров...
Должность (примеров 1494)
She later managed to remove Cyrus Beene and took over his job as the White House Chief of Staff. Позже ей удалось сместить Сайруса Бина и занять его должность главы аппарата Белого дома.
The upgrade of the post of Chief Civilian Personnel Officer from P-3 to P-4 is proposed. Предлагается реклассифицировать в сторону повышения должность Главного сотрудника по вопросам гражданского персонала с уровня С-З до уровня С-4.
In addition, it is proposed to redeploy one post of Senior Logistics Officer (P4) from the Logistic Operations Section to the Office of the Chief, Logistics Service, in the newly created Programme Management Unit as described in paragraph 54 above. Кроме того, предлагается перевести одну должность старшего сотрудника по материально-техническому обеспечению (С4) из Секции снабженческих операций в недавно созданную Группу управления программами при Канцелярии начальника Службы материально-технического обеспечения, о которой идет речь в пункте 54 выше.
The Advisory Committee recalls that in the proposed programme budget for the biennium 1996-1997, 3/ the Secretary-General proposed the upgrading of the post of the Division Chief from the D-1 level to D-2 level. Консультативный комитет напоминает, что в предложенном бюджете по программам на двухгодичный период 1996-1997 годов 3/ Генеральный секретарь предложил повысить должность начальника Отдела с уровня Д-1 до уровня Д-2.
After the war he worked as a journalist, for a time working as a chief of the press department in the Polish Ministry of Internal Affairs. После войны Ванькович работал журналистом, некоторое время занимал должность руководителя пресс-отдела Министерства внутренних дел Польши.
Больше примеров...
Начальница (примеров 7)
On the basis of the Commissariat's recommendations, the department head and the chief of police could order an internal investigation, which could lead to sanctions running from a warning to the removal of one or more of the policemen involved. По его рекомендации, начальник этого управления и начальница полицейской службы могут принять решение о проведении внутреннего расследования, которое может завершиться применением санкций - от предупреждения и вплоть до отстранения от должности причастного(ых) к делу полицейского(их).
And two days later I came to do my next emergency shift, and that's when my chief asked to speak to me quietly in her office. Через два дня, когда я заступил на смену в отделение неотложной помощи, моя начальница попросила зайти к ней в кабинет для разговора.
Erm, the Chief Super is scaling our resources back. Наша начальница отзывает дополнительных работников.
Your Station Chief is asking to see you. Ваша начальница резидентуры хотела видеть вас.
At the 629th meeting, the Chief of the Women's Rights Section of the Division for the Advancement of Women introduced item 6, implementation of article 21 of the Convention, and item 7, ways and means of expediting the work of the Committee. На 629м заседании начальница Секции по правам женщин Отдела по улучшению положения женщин открыла рассмотрение пункта 6 «Осуществление статьи 21 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин» и пункта 7 «Пути и средства повышения оперативности в работе Комитета».
Больше примеров...
Голова (примеров 8)
The village chief says... that they've never taken this route before. сельский голова говорит... что этой дорогой они ни разу не приходили.
Chief, when the shot was fired, the victim's head was angled towards the right corner of this bathroom, above the commode. Шеф, в момент выстрела голова жертвы была повернута направо, в сторону угла этой ванной комнаты, выше комода.
Yatahey, Chief Wood'nhead. Ята Хэй, вождь Деревянная Голова.
Hgonee, Chief Wood'nhead. Ако Анэ, вождь Деревянная Голова.
Well, if old Chief Wood'nhead didn't drive you away, you might enjoy this next splintering tale whittled from the same wormwood. Хорошо... Если тебя не испугал вождь Деревянная Голова думаю тебе понравится следующая история, тоже связанная со старым, червивым деревом.
Больше примеров...