| The chief sends me undercover into the psychiatric institution, where I gather evidence to prove he's a fraud, so we can overturn his sentence and send him to prison. | Шеф посылает меня под прикрытием в психиатрическую лечебницу, где я собираю улики, которые доказывают, что он не псих, чтобы мы могли изменить приговор и отправить его в тюрьму. |
| No, but with good friends, the right kind of friends, new chief of police could do wonders for this town. | Но имея хороших, правильных друзей, новый шеф полиции сможет творить чудеса в этом городе. |
| Bailey, the chief's is the only recommendation that matters. | лоан почитает за честь работать со мной, и €... а что шеф? что он думает? |
| Exactly. I am the chief of surgery. | вам сложно будет найти, кого-то более достойного шеф... шеф... именно так! |
| It's the chief on the phone, your name in the paper, and you wishing it was a gang killing. | Звонит шеф, ваши фамилии в бумагах, где написано, что вы думаете, что это было дело рук банды. |
| And unless you want me to tell the judge and everyone who will listen that the chief of police is guilty of collusion, I want two things from you. | И если вы не хотите, чтобы я сказал судье и каждому, кто захочет послушать, что шеф полиции виновен в сговоре, сделайте для меня две вещи. |
| Are you ordering me to stand here and talk to you about this, chief? | Вы приказываете мне стоять здесь и говорить об этом, шеф? |
| And what about if the chief runs away as well? | А что, если и шеф убежит? |
| Another of the detainees, who had allegedly served as a porter, identified a photograph of Nyezee Barway as the commander of the combatants conducting the cross-border raid, and identified Barway as chief "Nizi". | Другой задержанный, который якобы служил в качестве носильщика, опознал по фотографии Ньези Барвея, командира комбатантов, руководившего трансграничным нападением, и называл его «шеф Низи». |
| Go ahead and order a head c.T. (April) right away, chief. | Иди и закажи КТ головы - Будет сделано, шеф |
| Sometimes a circle is just a circle, chief | Иногда круг - это просто круг, шеф. |
| Can we just, like, not talk about my body, chief, okay? | Шеф, можем мы больше не говорить о моём теле, ладно? |
| I mean, come on, chief, you're not actually thinking about letting Carter go to... | Я хочу сказать, шеф вы же не думаете в самом деле отправить Картер в Россию |
| It's solo surgery time, and you all have heard, The past two years, the chief has assigned an appendectomy, | Скоро соло-операция и вы все наслышаны что последние 2 года, шеф назначал аппендэктомию. |
| You told him the chief was stepping down, that I wanted the job. | Ты сказала ему, что шеф увольняется и что я хочу эту работу |
| BRETT: Why are you on the road, chief? | Почему ты всё время в пути, шеф? |
| we have to stand up in front of teddy... and the chief and a roomful of doctors | Там ведь будет Тедди, шеф, и много других врачей... |
| Dad, does chief Vick know that you're sitting in her chair while she's on holiday? | Отец, шеф Вик знает, что ты сидишь в ее кресле когда у нее выходные? |
| chief pope told me this morning that he may have to promote someone from major crimes to the c.i. division. | Шеф Поуп сказал мне сегодня утром, что он, возможно, продвинет кого-то из нашего отдела в уголовный розыск. |
| Why don't you do your job and find out for me, OK, chief? | Почему бы вам не сделать свою работу и не узнать это для меня? - ОК, шеф? |
| All due respect, chief, but isn't it worth a shot? | При всем уважении, шеф, но неужели это того не стоит? |
| Is it all right if I bring my tea, chief? | Можно я чай с собой возьму, шеф? |
| [sobbing] - Can I help you, chief? | Чем я могу помочь, шеф? |
| Dodged a bullet there, didn't we, chief? | Не попали в неприятную ситуацию, не так ли шеф? |
| Say, chief, can't I get away long enough to give my girl a hello? | Скажите, шеф, я могу отойти и передать моей девочке привет? |