The chief sends me undercover into the psychiatric institution, where I gather evidence to prove he's a fraud, so we can overturn his sentence and send him to prison. |
Шеф посылает меня под прикрытием в психиатрическую лечебницу, где я собираю улики, которые доказывают, что он не псих, чтобы мы могли изменить приговор и отправить его в тюрьму. |
No, but with good friends, the right kind of friends, new chief of police could do wonders for this town. |
Но имея хороших, правильных друзей, новый шеф полиции сможет творить чудеса в этом городе. |
Bailey, the chief's is the only recommendation that matters. |
лоан почитает за честь работать со мной, и €... а что шеф? что он думает? |
Exactly. I am the chief of surgery. |
вам сложно будет найти, кого-то более достойного шеф... шеф... именно так! |
It's the chief on the phone, your name in the paper, and you wishing it was a gang killing. |
Звонит шеф, ваши фамилии в бумагах, где написано, что вы думаете, что это было дело рук банды. |
And unless you want me to tell the judge and everyone who will listen that the chief of police is guilty of collusion, I want two things from you. |
И если вы не хотите, чтобы я сказал судье и каждому, кто захочет послушать, что шеф полиции виновен в сговоре, сделайте для меня две вещи. |
Are you ordering me to stand here and talk to you about this, chief? |
Вы приказываете мне стоять здесь и говорить об этом, шеф? |
And what about if the chief runs away as well? |
А что, если и шеф убежит? |
Another of the detainees, who had allegedly served as a porter, identified a photograph of Nyezee Barway as the commander of the combatants conducting the cross-border raid, and identified Barway as chief "Nizi". |
Другой задержанный, который якобы служил в качестве носильщика, опознал по фотографии Ньези Барвея, командира комбатантов, руководившего трансграничным нападением, и называл его «шеф Низи». |
Go ahead and order a head c.T. (April) right away, chief. |
Иди и закажи КТ головы - Будет сделано, шеф |
Sometimes a circle is just a circle, chief |
Иногда круг - это просто круг, шеф. |
Can we just, like, not talk about my body, chief, okay? |
Шеф, можем мы больше не говорить о моём теле, ладно? |
I mean, come on, chief, you're not actually thinking about letting Carter go to... |
Я хочу сказать, шеф вы же не думаете в самом деле отправить Картер в Россию |
It's solo surgery time, and you all have heard, The past two years, the chief has assigned an appendectomy, |
Скоро соло-операция и вы все наслышаны что последние 2 года, шеф назначал аппендэктомию. |
You told him the chief was stepping down, that I wanted the job. |
Ты сказала ему, что шеф увольняется и что я хочу эту работу |
BRETT: Why are you on the road, chief? |
Почему ты всё время в пути, шеф? |
we have to stand up in front of teddy... and the chief and a roomful of doctors |
Там ведь будет Тедди, шеф, и много других врачей... |
Dad, does chief Vick know that you're sitting in her chair while she's on holiday? |
Отец, шеф Вик знает, что ты сидишь в ее кресле когда у нее выходные? |
chief pope told me this morning that he may have to promote someone from major crimes to the c.i. division. |
Шеф Поуп сказал мне сегодня утром, что он, возможно, продвинет кого-то из нашего отдела в уголовный розыск. |
Why don't you do your job and find out for me, OK, chief? |
Почему бы вам не сделать свою работу и не узнать это для меня? - ОК, шеф? |
All due respect, chief, but isn't it worth a shot? |
При всем уважении, шеф, но неужели это того не стоит? |
Is it all right if I bring my tea, chief? |
Можно я чай с собой возьму, шеф? |
[sobbing] - Can I help you, chief? |
Чем я могу помочь, шеф? |
Dodged a bullet there, didn't we, chief? |
Не попали в неприятную ситуацию, не так ли шеф? |
Say, chief, can't I get away long enough to give my girl a hello? |
Скажите, шеф, я могу отойти и передать моей девочке привет? |