I'm the chief of police, and the leader of The Guard. |
Я - шеф полиции и лидер Стражи. |
Well, I'm glad you could find the time, chief... |
Но, шеф, я рада, что вы нашли время... |
Well, I'll tell you what, chief. |
Вот что я вам скажу, шеф. |
All of us... kind of mandatory to wear blue at some point when your dad is chief of police. |
Все мы... были обязаны носить форму, раз уж папа - шеф полиции. |
Well, it turns out the deputy chief keeps all his most sensitive case files at home. |
Так уж получилось, что их шеф хранит самые важные папки с делами у себя дома. |
My kind, we always get what we're looking for, chief. |
Мой вид, мы всегда получаем то, что мы ищем, шеф. |
It's crucial the next chief be a native angeleno, someone from within the department who's risen through the ranks. |
Очень важно, чтобы следующий шеф был уроженцем Лос-Анджелеса, кто-то из департамента, поднявшийся по служебной лестнице. |
It doesn't matter when she spoke, chief. |
Не важно, когда она говорила, шеф |
Well, if this is a gang war, chief, Shooting a young boy like this is way over the line. |
Если это бандитские разборки, шеф, то расстрел такого мальца переходит все границы. |
I'll check with all the carriers And see if he has an account, chief. |
Я проверю по всем компаниям не был ли он их клиентом, шеф. |
Do you want me to talk to her, chief? |
Хотите с ней поговорить, шеф? |
My division chief isn't very subtle, is he? |
А шеф моего дивизиона не скромничает. |
but, chief, she's dead. |
Но, шеф, она мертва. |
and I'm telling you, chief. |
И я скажу вам, шеф. |
I know they've got her dressing table as part of the royal collection, chief. I'll do it. |
Шеф, я знаю, что ее туалетный столик является частью королевской коллекции. |
Tell them we'll need a new medical officer and a new chief of operations. |
Передай им, что нам понадобятся новый врач и новый шеф инженерной службы. |
Some very sensitive software was stolen, so the chief wants me to make this a priority. |
Было украдено очень чуткое оборудование, так что шеф хочет, чтобы это дело было приоритетным. |
I mean, it's... it's not like the chief even reads tweets. |
Но... Шеф ведь не читает твиттер. |
So, the chief give a reason for his stupidity? |
Ќ дак шеф получит причину своей тупости? |
Frank, the chief's here. |
'рэнк, шеф здесь ак долго? |
As soon as I possibly can, chief. |
Настолько скоро, насколько смогу, шеф |
If I had to choose one person who deserved this big a win, it'd be you, chief. 100%. |
Если бы я выбирал человека, который достоин этого, выбрал бы тебя, шеф. 100%. |
The guy whose chief punches him in the eye? |
Парень, чей шеф бьет его в глаз? |
Tell me, chief, are they slow-moving? |
Не пойму, шеф, они что, все такие медлительные? |
How do you know, chief? |
Как Вы это поняли, шеф? |