| I'm the chief of police, and the leader of The Guard. | Я - шеф полиции и лидер Стражи. |
| Well, I'm glad you could find the time, chief... | Но, шеф, я рада, что вы нашли время... |
| Well, I'll tell you what, chief. | Вот что я вам скажу, шеф. |
| All of us... kind of mandatory to wear blue at some point when your dad is chief of police. | Все мы... были обязаны носить форму, раз уж папа - шеф полиции. |
| Well, it turns out the deputy chief keeps all his most sensitive case files at home. | Так уж получилось, что их шеф хранит самые важные папки с делами у себя дома. |
| My kind, we always get what we're looking for, chief. | Мой вид, мы всегда получаем то, что мы ищем, шеф. |
| It's crucial the next chief be a native angeleno, someone from within the department who's risen through the ranks. | Очень важно, чтобы следующий шеф был уроженцем Лос-Анджелеса, кто-то из департамента, поднявшийся по служебной лестнице. |
| It doesn't matter when she spoke, chief. | Не важно, когда она говорила, шеф |
| Well, if this is a gang war, chief, Shooting a young boy like this is way over the line. | Если это бандитские разборки, шеф, то расстрел такого мальца переходит все границы. |
| I'll check with all the carriers And see if he has an account, chief. | Я проверю по всем компаниям не был ли он их клиентом, шеф. |
| Do you want me to talk to her, chief? | Хотите с ней поговорить, шеф? |
| My division chief isn't very subtle, is he? | А шеф моего дивизиона не скромничает. |
| but, chief, she's dead. | Но, шеф, она мертва. |
| and I'm telling you, chief. | И я скажу вам, шеф. |
| I know they've got her dressing table as part of the royal collection, chief. I'll do it. | Шеф, я знаю, что ее туалетный столик является частью королевской коллекции. |
| Tell them we'll need a new medical officer and a new chief of operations. | Передай им, что нам понадобятся новый врач и новый шеф инженерной службы. |
| Some very sensitive software was stolen, so the chief wants me to make this a priority. | Было украдено очень чуткое оборудование, так что шеф хочет, чтобы это дело было приоритетным. |
| I mean, it's... it's not like the chief even reads tweets. | Но... Шеф ведь не читает твиттер. |
| So, the chief give a reason for his stupidity? | Ќ дак шеф получит причину своей тупости? |
| Frank, the chief's here. | 'рэнк, шеф здесь ак долго? |
| As soon as I possibly can, chief. | Настолько скоро, насколько смогу, шеф |
| If I had to choose one person who deserved this big a win, it'd be you, chief. 100%. | Если бы я выбирал человека, который достоин этого, выбрал бы тебя, шеф. 100%. |
| The guy whose chief punches him in the eye? | Парень, чей шеф бьет его в глаз? |
| Tell me, chief, are they slow-moving? | Не пойму, шеф, они что, все такие медлительные? |
| How do you know, chief? | Как Вы это поняли, шеф? |