Chief, may I speak with you? |
Шеф, можно вас на минуту? |
Chief, I think I might have found something. |
шеф, кажется, я что-то нашёл. |
Chief, he gave his word that he'd keep his mouth shut around here... |
Шеф, он дал слово держать язык за зубами, пока находится здесь. |
Chief, I know I should have said something to you sooner. |
Шеф, знаю, я должна была рассказать вам раньше. |
Chief, I appreciate your concern, but I don't want to let this guy stop me from doing my job. |
Шеф, я польщена вашей заботой, но я не позволю этому парню отстранить меня от моей работы. |
Is it always this cold, Chief? |
Тут всегда так холодно, шеф? |
Well, Chief, I've been looking through their e-mails, trying to find any links to the Caribbean, but nothing at the moment. |
Шеф, я просматривал их почту, пытался найти какие-то отсылки к Карибам, но пока ничего. |
Chief, who's in charge of this case? |
Шеф, кому поручено это дело? |
Chief, what can I do for you? |
Шеф, чем я могу быть полезен? |
Chief, are you taking over as incident commander? |
Шеф, вы принимаете на себя командование? |
For those of you who don't know me, I am Chief Wallace Boden. |
Для тех, кто меня не знает, представлюсь, Шеф Уоллес Боден. |
Chief, I'm here because I'd like to talk to the mayor about a commendation for you. |
Шеф, я тут потому что хочу поговорить с мэром о выражении вам благодарности. |
Grade four reports of that period confirm, Chief. |
Донесениями 4 уровня того периода, Шеф |
Chief, the guy that came into the clinic, it's not Owens. |
Шеф, парень в неотложке - не Оуэнс. |
Chief, how long till Squad 6 gets here? |
Шеф, как быстро расчёт 6 доберётся сюда? |
Chief Wiggum found these pages from our son's diary! |
Шеф Виггам нашел эти страницы из дневника нашего сына! |
What do you make of it, Chief? |
Что вы об этом думаете, шеф? |
Well, what does Chief Bogo say? |
А что говорит шеф полиции Буйволсон? |
Chief, I have the different-colored paint chips You asked me to get for the murder room. |
Шеф, я принес несколько образцов краски для убойной комнаты, как вы просили. |
Chief Pope feels this may end up being a critical missing, and I'm going to treat it that way. |
Шеф Поуп считает, что за ней может пропасть и ребенок поэтому и я буду так считать. |
Chief, I was just about to head down to the Replimat... |
Шеф, я как раз собиралась спуститься в Реплимат и... |
Chief, how did you see it? |
Шеф, как вы её увидели? |
But the thing you should know is, Chief, is that me and JP got a call-out to the harbour last night. |
Но вам нужно знать, шеф, что вчера вечером мы с Джеем Пи получили вызов из порта. |
You want us to go and arrest him, Chief? |
Хотите, чтобы мы его арестовали, шеф? |
She's right, you know, Chief. |
Между прочим, она права, шеф. |