Примеры в контексте "Chief - Шеф"

Примеры: Chief - Шеф
So the chief used his special privilege, making you captains. Шеф своей властью произвёл вас в капитаны.
Sorry. Later, the chief apologised to me. Затем пришёл шеф полиции и принёс мне свои извинения.
The chief forensics officer said the scene was compromised before his team could process it. Шеф криминалистов сказал, что место преступления было скомпрометировано до того, как они начали работу.
Tellingly, the police chief went to his governmental superiors prior to the book's publication, appealing personally to a minister. Поразительно! Шеф полиции ходил к своему начальству в правительстве, обращаясь лично к министру, ещё до выхода книги.
His last foreign-intelligence chief, Abu Zayd Dorda, epitomizes this trend. Его последний шеф внешней разведки Дорда Абу Зайд воплощает эту тенденцию.
I'm on this till the chief tells me different. Я буду вести это дело до тех пор, пока шеф не отдаст мне другой приказ.
My chief would've conniptioned if I had to report I lost this puppy. Мой шеф был бы в истерике, если бы я доложил ему, что потерял эту вещь.
And I kept looking up into the gallery To see if the chief was there. И я все время поглядывала на балкон, не пришел ли шеф.
It's a bad day to wear jeans, chief. С днем спортивок тебя, шеф.
Even if we get the Puppet Master back to Section 9... all the chief will do is use him as a bargaining chip. Даже если мы вернем Кукольника в 9-й отдел,... шеф использует его лишь как предмет сделки.
A chief at CFD, he told me arsonists like to return to the scene of the crime, but I had a real strong hunch you would anyway. Шеф из пожарного департамента рассказал, что поджигатели любят возвращаться на место преступления, а я вот это точно знал.
It was the station chief telling me that my ex-partner had just got thrown through a window for muscling in on a local business owner. Позвонил шеф полиции и сказал, что моего бывшего напарника вышвырнули в окно за попытку рэкетнуть местную бизнесменшу.
Kind of in the middle of something here, chief. Вроде бы, я здесь главный, шеф.
The chief is waiting for you, in his office, de la Bath. Шеф просил передать, что ожидает вас в своем кабинете.
They're notonna wait that long, and neither is the chief. Они не будут столько ждать, и шеф полиции тоже.
I'm sorry, chief Grogan, this has got Voight's name written all over it. Извините, шеф Гроган, но во всем этом четко просматривается след детектива Войта.
And, chief, this is perfect weather to organize a grid search for a town car. И, шеф, сегодня отличная погода для организации челночного поиска машины.
[sniffs] [grunts] chief, we got fuel in here. Шеф, у нас тут бензин вытекает.
There was no stolen baby reported - not in this hospital, not while I was chief. Нет сведений о детях, украденных из этой больницы, во всяом случае, пока я шеф.
I was just thinking that as a chief you do a lot of telling people what to do without actually doing very much yourself. Я просто подумал, что как шеф вы часто говорите людям, что делать, а сами ничего не делаете.
As security chief, I simply need to have a chat with the possible new venue's property owner. Как шеф безопасности, я должен просто поговорить с новой хозяйкой зала, где планируется премьерный показ.
Now, as your new interim police chief, I will guide you through this raid today as we rid our city of another one of its drug-dealing washouts. Теперь, как ваш новый временный шеф полиции, я поведу вас на облаву, которая избавит наш город от очередного неудачливого наркопритона.
the chief does want Dr. hahn to replace me as head of cardiothoracic surgery. Шеф хочет променять меня на доктор Ханн как главу кардио-хирургии
And how do we find that out? So, gentlemen, word of advice - next time you arrest a bookie, please make sure the chief is not one of his clients. И как мы это узнаем? что шеф не один из его клиентов. продолжаете работать в том же духе.
It was signed by KMS, if my memory doesn't fail me, he is a famous lyric poet from ROSSOMAHAAR and a permanent chief of a frozen web edition VAE SOLIS, Kai Mathias Stalhammar. Подписался под сказанным KMS, если не изменяет память, это небезизвестный лирик ROSSOMAHAAR и безсменный шеф замороженного вэб издания VAE SOLIS, Kai Mathias Stalhammar.