I wouldn't say that, Chief, but we do need to rethink how this heroin links everything together, and then we got to hope that our witness comes through for us. |
Я бы так не сказала, шеф, но нам надо заново подумать о том, как связан весь героин И, надеюсь, наш свидетель нам поможет |
Why don't you have a seat, chief? |
Может, присядете, шеф? |
Now, you just sit tight, chief. |
Не дергайся, шеф! |
The Chief had flakes of the unburned ceiling in his hair. |
Шеф знал про негорящий потолок. |
Chief, are you sure this is the right place? |
Шеф... вы не ошиблись? |
[people coughing] Fire's out, Chief. |
Пожар ликвидирован, Шеф. |
Chief. Can I ask you something, not work-related? |
Шеф, можно нерабочий вопрос? |
I got it, Chief, I got it. |
Я разберусь, шеф. |
I'll take care of it, Chief. |
Я разберусь, Шеф. |
But it doesn't make any sense, Chief! |
Но это бессмысленно, шеф! |
(Casey) Beating it down, Chief. |
Почти потушили, Шеф. |
I don't doubt it, Chief. |
Не сомневаюсь, шеф. |
I'll get a ride from Chief Thompson. |
Шеф Томпсон меня подвезет. |
Chief Dull Knife is on a rampage again. |
Шеф Далкниф в ярости. |