Примеры в контексте "Chief - Шеф"

Примеры: Chief - Шеф
Chief, I'm seeing multiple commuter cars derailed, at least a hundred fleeing passengers and several fires, including cars and a building. Шеф, несколько вагонов сошли с рельс, по меньшей мере сотня бегущих пассажиров, и несколько возгораний, в том числе машин и строений.
THE CHIEF WANTS US TO SHOW PUBLIC COMPASSION. Шеф хочет, чтобы мы публично проявили сочувствие.
You're the Chief, aren't you? Вы же и есть Шеф, не так ли?
Chief, it's me, Jake. Эй, шеф, это я, Джейк!
Chief, it's Leopold Durant. Шеф, это Леопольд Дюрант. Дюрант?
Chief, she's allergic to dogs the way I'm allergic to latex. Шеф, у нее такая же аллергия на собак, как у меня на латекс.
l don't know what you're talking about, Chief. Не понимаю, о чем ты, так что лучше просто мне скажи, шеф.
See, I don't need a wire, Chief. Да зачем она мне, шеф?
But that's a dead end, isn't it, Chief? Но ведь это тупик, шеф.
Look, you are not my boss and you are not my Chief. Ты мне не начальник, и не шеф.
You know the Bureau Chief has a plan for everything, right? Знаешь же, что шеф всё замечает?
Chief, you've been off kidnapping cases for a while, haven't you? Шеф, вы же уже расследовали дела о похищениях?
You may be able to let it go, but Chief Pope isn't ready to let it go. Может вы и готовы его простить, но шеф Поуп не готов простить вас.
Chief Boden first won back in 1992, when he was part of the esteemed truck 81, the greatest truck in all of Chicago. Шеф Боден впервые выиграл еще в 1992 году когда он был частью почитаемой 81 бригады величайший экипаж во всем Чикаго
CHIEF STOCKWELL, AS YOU KNOW, THERE'S AN AD PAID FOR BY A GROUP CALLING ITSELF Шеф Стоквелл, как вы знаете, существует ролик, оплаченный группой, называющей себя
But Chief, how are we going to do that when all of our agents are already compromised? Но шеф, как это возможно, если теперь все агенты им известны?
Chief Green thought you'd committed a crime, but it wasn't drunk driving, was it? Шеф Грин считала, вы нарушили закон, но дело не в вождении в нетрезвом виде.
Chief, how about I show Agent Parker around, while we tie up the loose ends. Шеф, можно я покажу тут все агенту Паркер, пока мы тут заканчиваем?
Say, Chief, boys want to know, did you find anything down by Queets River today? Скажите, шеф, парни хотят знать, вы нашли что-нибудь сегодня на Крик Сильвер?
Well, since I'm Chief of Eden Valley, couldn't I just, I don't know, approve myself? А как шеф полиции Иден Велли, я не могу подписать его сама?
I'm telling you, Chief, I'm more worried about what he may have left behind. Говорю вам, шеф, я больше беспокоюсь о том, что он мог оставить здесь
You sure you know what you're looking at there, Chief? Точно знаете, на что там смотрите, шеф?
Chief, at 6:10 this morning, a shop owner found what he described as "a dead homeless dude" Шеф, в 6.10 утра хозяин магазина обнаружил то, что он описал как "мертвый бездомный чувак"
But, Chief, do you not think that as I organised the stag party, I should maybe be exempt from cleaning it up? Но шеф, вам не кажется, что раз уж я организовал мальчишник, меня бы можно освободить от уборки?
Put me out there, Chief. I'm not afraid to expose myself. Но шеф, как это возможно, если теперь все агенты им известны?