| Chief, I've been looking at the pictures they took, and the doc. might be right. | Шеф, я посмотрел фотографии, которые они сделали, доктор может быть и прав. |
| Chief, if you're going to serve a warrant in Echo Park, I should be there. | Шеф, если вы собираетесь с ордером в Эхо парк я тоже там должен быть. |
| But, Chief, I was the one who told... | Но, шеф, это же я сказал... |
| Chief says send the bus to 1381 Elk. | Шеф говорит отправить автобус в Елк 1381 |
| Sir, you please speak to our Chief. | Сэр, шеф полиции возглавляет операцию. |
| Now even Chief Park can't help us any longer | Шеф Пак теперь помочь не может. |
| I've received orders from Section Chief Park to come support the operation. | Шеф Пак приказал мне оказывать поддержку на месте. |
| Sorry, Chief, I'll call you back | Простите, шеф, я вам перезвоню. |
| All due respect, Chief, I don't really care to hear how we're all a family. | При всём уважении, Шеф, не говорите, что все мы здесь семья. |
| How's your new post, Chief Sousa? | Как ваша новая должность, шеф Суза? |
| Do you want to do the honors, Chief Thompson? | Не хотите сами, шеф Томпсон? |
| There's a couple of guys fighting at the aquarium, Chief. | шеф, в океанариуме дерется пара каких-то парней. |
| You know Chief, I don't think he's telling us everything. | Шеф, я думаю, он рассказал не всю правду. |
| Excuse me, Chief, just a thought. | Простите, шеф, вы позволите? |
| AGENT 23: Absolutely, Chief. I'm with 99 on that one. | Конечно, шеф, я с ней согласен. |
| MAX: Chief, I have to say, this whole thing really steams my clams. | Шеф, должен сказать, эта ситуация меня изрядно бесит. |
| We're all thrilled to bits, Chief! | Мы все в восторге, шеф! |
| We need to talk media strategy, Detective Chief Inspector. | Нам надо поговорить о медиа стратегии, Детектив Шеф Инспектор |
| Chief Scaglia, you were in the hotel room when they found Maureen's body in the tub. | Шеф Скалья, вы были в номере отеля, когда в ванне обнаружили тело Морин. |
| Chief, I'm... I'm so sorry to interrupt. | Шеф, я... мне неловко вас прерывать. |
| Please, don't call me "Chief." | Пожалуйста, не называй меня "шеф". |
| We were off shift, but Chief, everyone here on Squad went out to help out in the search. | Мы не были на смене, но шеф, все из части отправились помогать с поисками. |
| Just tell us where you need us, Chief. | Мы готовы помочь, чем сможем, шеф. |
| And I know that you're Chief of Surgery, and I don't mean to be bossy, but... | Я знаю, что вы шеф хирургии, и не хотела превышать полномочия, но... |
| Chief Sousa, I've been making the rounds on my apology tour, and I feel like I should... | Шеф Суза, я начал приносить извинения и чувствую, что должен... |