Примеры в контексте "Chief - Шеф"

Примеры: Chief - Шеф
Chief, I don't ask for a lot of favors. Шеф, я обычно ни о чём не прошу.
Chief, get Korra out of there now! Шеф, вытаскивайте Корру! Немедленно!
If you ask me, Chief, the poor guy just took his swim at precisely the wrong time. Как по мне, шеф, бедняга просто выбрал неудачное время, чтобы поплавать.
Chief, I am certain Dr. Bashir and Major Kira are taking good care of your wife. Шеф, я уверен, доктор Башир и майор Кира хорошо заботятся о вашей жене.
Chief, give me one more minute to go back in there. Шеф, дайте мне время, я вернусь туда.
He's been stripped of his rank... (Dawson) This isn't just about the crash, Chief. Его понизили в звании... Дело не только в аварии, Шеф.
I just - I wasn't expecting Chief Shepherd to be up in the gallery during a general surgery. Не ожидала, что шеф Шепард будет с галереи наблюдать за обычной операцией.
One thing I did come across, Chief - this Albanian code of honor, known as Kanun. Шеф, я просмотрел одну вещь, албанский кодекс чести, называется Канун.
Chief, I get the job done, day in, day out. Шеф, я выполняю свою работу день за днем.
I mean, Chief, you saw the way he blew everything up around here. Шеф, вы видели, какой разнос он здесь всем устраивал.
Chief, it's Hadley right down the list. Шеф, это Хэдли, по всем признакам.
Really, Chief, there is something to be said for a gracious exit. Правда, шеф, мне есть что сказать вам на прощанье.
Chief, did you ever hear of a TR-116 rifle? Шеф, ты когда-нибудь слышал о винтовке ТР-116?
Okay, Chief, this is a little smaller than the Milanos' consulting room, but everything's about the same scale. Шеф, эта комната немного меньше кабинета Милано, но здесь все в том же масштабе.
Is Chief johnson going to come back and interview Clark ever? Шеф Джонсон вообще собирается вернуться и допрашивать Кларка?
That's how it works, Chief. Так все и было, шеф.
Won't count towards his mark, of course, but the Chief Constable sets great store by such things. Конечно, это не повлияет на его отличительные характеристики, но Шеф Констебль придаёт большое значение подобным вещам.
Look, Chief, if it was up to me, you could take him right now. Слушайте, шеф, если бы я тут решал, то вы могли бы его забрать прямо сейчас.
Look, if you ask me, Chief, it's like pulling a fire alarm when there is no fire. Знаете, шеф, по-моему, это все равно, что включать пожарную сигнализацию, когда нет огня.
Our pleasure, and Chief... about that power cell...? К вашим услугам, шеф... А что насчет энергетического диффузора?
Bernie Michaels, the Chief of Robbery and Homicide Берни Майклс, шеф отдела по расследованию разбоя и убийств
Bernie Michaels - he's Chief in one of the biggest police departments in the world, and his grammar is shameful. Берни Майклс, он шеф в одном из самых больших департаментов полиции в мире, и у него позорная грамматика.
I did what Chief Lisbon suggested and ran the left-hand fingerprints for the right, and it worked. Я сделал так, как сказала шеф Лисбон, поменял отпечатки местами, и это сработало.
Chief, if you could ask Lieutenant Cooper if I might have sound in here, as well as v... Шеф, если бы вы могли попросить лейтенанта Купера, подключить нам здесь звук, также как...
In the detective novels Chief O'Brien gives me to read when the hero says В детективах, которые шеф О'Брайен дает мне почитать, когда герой говорит: