| Chief, we got unarmed civilians getting shot down here at nine o'clock. | Шеф, стреляют по безоружным гражданским, на девять часов! |
| Chief, I have a Pierre Valdeck, friend of Helene Grammont, to see you. | Шеф, к Вам некий Пьер Вальдек, Друг Элен Грамон. |
| Chief, this is the run sheet the Paramedics used to record everything before they pulled over. | Шеф, парамедики вели записи о том, что делали, до самой остановки. |
| Chief, there's something I need to tell you. | Шеф, мне нужно сказать вам одну вещь |
| And since this case seems to be more serious than we first imagined, Chief Johnson, | И это дело оказалось более серьезным, чем показалось сначала, шеф Джонсон. |
| "Los Angeles Chief of Police Thomas Delk." | "Шеф полиции Лос-Анжелеса Томас Делк" |
| We may have elite divisions, Chief Johnson, but we don't have elite problems. | У нас есть элитные отделы, шеф Джонсон, но нет элитных проблем. |
| Chief, I do this all the time. | Шеф, я постоянно этим занимаюсь. |
| Chief! -You wanted to see me? | Шеф, Вы хотели меня видеть? |
| Found anything on the DVD yet, Chief? | На диске что-нибудь уже нашли, шеф? |
| Bart, eager to establish his reputation as a "bad boy", is shackled and led away by Chief Wiggum, leaving the other students in awe. | Барт стремится установить свою репутацию «плохого мальчика», в наручниках его уводит шеф Виггам, оставляя других учеников в страхе. |
| Chief Hunt, there's someone from H.R. looking for you. | Шеф Хант, вас ищут из отдела кадров. |
| 2008 - independent business-premium "Chief of the year - 2008" in the nomination "Chief-publicity". | 2008 - независимая бизнес-премия «Шеф года-2008» в номинации «Шеф-публичность». |
| Chief, that's ten games in a row. | Шеф, это десятая игра подряд! |
| Chief, when you were serving the search warrant, | Шеф, пока мы обыскивали квартиру, |
| We looked into it from every angle, Chief. Couldn't see even a stain that would give us probable cause to search it. | Мы очень старались, шеф, но не рассмотрели ни пятнышка, которое дало бы нам основание на обыск. |
| The Chief just gave me some really weird advice. | Шеф только что дала мне несколько странных советов |
| Put me out there, Chief. I'm not afraid to expose myself. | Пошлите меня, шеф, я не боюсь обнажиться перед врагом. |
| Chief, tell them to hold their fire! | Шеф, скажите им прекратить огонь! |
| Chief, the Mayor's on the phone. | Шеф... - Мэр на линии. |
| Chief Chakiro stole my money, you have to believe me | Шеф Чакиро украл мои деньги, поверьте мне. |
| Ida: Chief, Ms. Kowski from the mayor's office on line 1. | Шеф, мисс Ковски из администрации мэра на первой линии. |
| The Chief of the Los Angeles Police Department (LAPD) is the head of the Los Angeles Police Department. | Шеф департамента полиции Лос-Анджелеса (ЛАПД) является главой департамента полиции Лос-Анджелеса. |
| Chief, I wanted to let you know the M.E.'s report came in. | Шеф, я хотела вам сообщить, что появился отчет медэкспертов. |
| Chief Robinson, will you certify that this is the confession taken by your men? | Шеф Робинсон, вы подтвердите, что это признание было взято вашими ребятами. |