During this period, the amount of beds available for patients increased from 136.638 to 187.788. |
В этот период количество больничных коек увеличилось со 136638 до 187788 единиц. |
There's no amount of search and rescue or rolling cordons or eyes in the sky that are going to turn up Mulder. |
Никакое количество поисковиков и спасателей или развёрнутых кордонов... или наблюдения с неба, не способно найти Малдера. |
RORSAT was designed to burn up upon re-entry but failed to do so, and a significant amount of nuclear material reached Earth. |
Конструкция этого спутника предусматривала сгорание при возвращении в атмосферу, однако это не произошло, и существенное количество ядерного материала достигло Земли. |
The amount used in this country is unknown but numbers are very low of three recorded deaths a year. |
Количество людей использующих его в этой стране неизвестно, но судя по трем смертельным случая в год оно не велико. |
Another change in circumstances was the discovery of a sellable amount of drugs found in Mr. and Mrs. Skokie's home. |
Также обстоятельства изменились потому, что в доме мистера Скоки было найдено огромное количество наркотиков, очевидно, для продажи. |
In view of the small amount outstanding, I don't think it'll be necessary to mention the T.C. S to Mr. Anaheim. |
Принимая во внимание малое количество выпущенных чеков я не думаю, что есть необходимость доводить до мистера Анахейма информацию о них. |
Twenty-eight comments. That's not a huge amount of people reading, but 28 people matter. |
28 комментариев. Это не большое количество читателей, но 28-ми людям это не безразлично. |
The difference of 1,175 tons, worth USD 939,530, represents the amount plundered from the Democratic Republic of the Congo. |
Разница в размере 1175 тонн стоимостью 939530 долл. США представляет собой то количество касситерита, которое было незаконно вывезено из нашей страны. |
The difference of 604 tons represents the amount plundered from the Democratic Republic of the Congo. |
Разница в размере 604 тонн представляет собой незаконно вывезенное из нашей страны количество колтана. |
They also use it to replace traditional VPNs, which reveal the exact amount and timing of communication. |
Ещё одно использование Тог - замена обычного VPN, который не скрывает от злоумышленника точное количество и временные промежутки сеанса связи. |
The thing is that GetTickCount function returns the amount of milliseconds since the operating system was started in form of unsigned double-word integer value (DWord). |
Дело в том, что функция GetTickCount возвращает количество миллисекунд, прошедших с момента загрузки системы, в виде беззнакового двойного слова (DWord). |
This amount of data still requires over 100 megabytes of disk space per second - at least a petabyte each year. |
Это количество данных требовало сохранения на диски более чем 100 Мбайт ежесекундно, или по крайней мере 1 Пбайт ежегодно. |
This is a measure of the amount of energy it takes a country to produce a dollar of gross domestic product. |
Одной из мер эффективности является энергоёмкость, которая показывает какое количество энергии нужно стране, чтобы произвести один доллар ВВП. |
Furthermore, each model has a calculator which indicated the amount of rolls necessary depending on your wall's surface area. |
Кроме того, каждая модель сопровождается калькулятором, с помощью которого, зная площадь стены, можно определить необходимое количество рулонов. |
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. |
Что насчёт воздуха, в атмосфере всегда есть некоторое количество влаги, но когда оно достигает больших величин, это влияет на световые волны. |
If you feel you need to add more options to your poll then the allowed amount, contact the board administrator. |
Если вам нужно добавить количество вариантов, превышающее это ограничение, то обратитесь с этим вопросом к администратору. |
Instead, messages from these white listed addresses will have the amount specified on the Spam Filtering tab subtracted from their spam score. |
Вместо этого, у сообщений с адресов, внесённых в белый список, будут просто отнимать от общей оценки спама указанное на закладке Spam Filtering количество баллов. |
Contact one of our restaurant mangers to set a date, time, number of people, menu and amount of tables to reserve. |
Вам необходимо обратиться к менеджеру ресторана, определить дату, время, количество человек, меню и место сервировки столиков в ресторане. |
The amount that disappeared in 2005 was equivalent to everything east of the Mississippi. |
Количество льда, растаявшего в 2005 году, равно всей территории к востоку от Миссисипи. |
In the last four years the Chateau Vartely wines, have obtained a considerable amount of esteeemers all over the world. |
За последние четыре года вина от Chateau Vartely, нашли немалое количество поклонников во всех уголках земного шара. |
Through photosynthesis, it multiplies rapidly, requiring only carbon dioxide, water, sunlight, and a small amount of minerals to reproduce. |
Для процесса фотосинтеза хлорелле требуются только вода, диоксид углерода, свет, а также небольшое количество минералов для размножения. |
The amount of protein in cells is extremely high, and approaches 200 mg/ml, occupying about 20-30% of the volume of the cytosol. |
Количество белков в клетках чрезвычайно велико и приближается к 200 мг/мл, белки занимают от 20 до 30 % всей клетки. |
The average amount of land used by a husbandman in Scotland might have been 26 acres (0.11 km2). |
Среднее количество земли, использованное земледельцем в Шотландии, наверное, было около 26 акров (11 га). |
This dimension indicates that each instance of behavior occupies some amount of time-i.e., how long the behavior occurs. |
Это свойство указывает на то, что каждый акт поведения занимает некоторое количество времени, то есть как долго он происходит. |
What impact your last SEO redesign had on the amount of visitors? |
Каким образом повлияла на количество посетителей последняя переработка сайта соответственно с SEO рекомендациям? |