| At that time a 'considerable amount of work' had been conducted. | При этом было обнаружено «значительное количество» воды. |
| Lighting control systems serve to provide the right amount of light where and when it is needed. | Система управления освещением - это интеллектуальная сеть, которая позволяет обеспечить нужное количество света, где и когда это необходимо. |
| Health is the amount of cumulative damage a unit can take before it is destroyed. | Например, здоровье определяет количество повреждений, которые можно нанести кораблю прежде, чем он будет уничтожен. |
| Electric blankets usually have a control unit that adjusts the amount of heat the blanket produces. | Электроодеяло обычно имеет блок управления, который регулирует производимое им количество тепла. |
| A significant amount of material had a lighter style than earlier recordings, with greater prominence put on the vocals. | Значительное количество материала была написана в более лёгком музыкальном стиле, нежели предыдущие записи группы, с большим акцентом на вокал. |
| In this period Old Swedish had taken in a large amount of new vocabulary primarily from Latin, Low German and Dutch. | В этот период древнешведский язык усваивает большое количество новой лексики преимущественно из латыни, нижненемецкого и датского языка. |
| There is no limit to the amount of photos submitted. | Ограничение на количество загружаемых изображений отсутствует. |
| The amount of shading, climate and elevation can also influence the temperature of lotic systems. | Количество затенения, климат и высота также влияют на температуру проточных экосистем. |
| If even the smallest amount were released, it would wipe out all of human civilization. | Даже если малейшее количество будет выпущено, это может быть концом человеческой цивилизации. |
| Seriously, the amount of intel we could gather from their weapons system... | Серьезно, количество информации, которую мы могли бы получить из их оружейных систем... |
| I have to regulate the amount of pain that I take with it. | Мне нужно регулировать количество боли, которую я получаю. |
| When we release the pod, a substantial amount of energy will be generated. | Когда мы освободим отсек... там скопится достаточное количество энергии. |
| So the same amount of drug or internal juice... will elicit a much smaller response. | И поэтому такое же количество лекарства или гормонов > вызовет намного меньший ответ. |
| The level increases when the player has spent a certain amount of experience points. | Уровень игрока повышается тогда, когда количество набранных очков опыта достигает определённой отметки. |
| The map volumes contain an enormous amount of information. | Пиктограмма с размерами содержит большое количество избыточной информации. |
| The amount of time and effort that went into that is absolutely incredible. | Количество времени и сил затраченных на это абсолютно невероятно. |
| He spends a significant amount of his time traveling and giving talks on FOSS and intellectual property primarily in Europe and North America. | Он проводит значительное количество времени в путешествиях и участвует в дискуссиях на тему свободного ПО и интеллектуальной собственности, прежде всего, в Европе и Северной Америке. |
| Inserts the amount of time spent on editing a document. | Вставляет количество времени, затраченного на редактирование документа. |
| Numerical expression that contains the amount of time (in milliseconds) to wait before the program is executed. | Число, содержащее количество времени (в миллисекундах), в течение которого необходимо ожидать, прежде чем программа будет выполняться. |
| When doing so, you can determine the minimum amount of lines to be kept together on a page. | Для этого можно определить минимальное количество строк, которые должны удерживаться вместе на странице. |
| From the beginning of 2001 the amount of banks with a foreign capital in Ukraine increased almost twice. | С начала 2001 года количество банков с иностранным капиталом в Украине увеличилось почти вдвое. |
| Different lines have a different amount of trains. | На разных линиях - различное количество составов. |
| The amount of resources we put in are disparate. | Количество ресурсов, которое мы вкладываем, несоразмерно. |
| A large amount of European and national white-red-white flags are waving. | Развевается большое количество бело-красно-белых и европейских флагов. |
| Bear in mind that guided partitioning needs a certain minimal amount of free space to operate with. | Помните, что для работы направляющей разметки требуется определённое минимальное количество свободного места с которым можно работать. |