Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Количество

Примеры в контексте "Amount - Количество"

Примеры: Amount - Количество
At that time a 'considerable amount of work' had been conducted. При этом было обнаружено «значительное количество» воды.
Lighting control systems serve to provide the right amount of light where and when it is needed. Система управления освещением - это интеллектуальная сеть, которая позволяет обеспечить нужное количество света, где и когда это необходимо.
Health is the amount of cumulative damage a unit can take before it is destroyed. Например, здоровье определяет количество повреждений, которые можно нанести кораблю прежде, чем он будет уничтожен.
Electric blankets usually have a control unit that adjusts the amount of heat the blanket produces. Электроодеяло обычно имеет блок управления, который регулирует производимое им количество тепла.
A significant amount of material had a lighter style than earlier recordings, with greater prominence put on the vocals. Значительное количество материала была написана в более лёгком музыкальном стиле, нежели предыдущие записи группы, с большим акцентом на вокал.
In this period Old Swedish had taken in a large amount of new vocabulary primarily from Latin, Low German and Dutch. В этот период древнешведский язык усваивает большое количество новой лексики преимущественно из латыни, нижненемецкого и датского языка.
There is no limit to the amount of photos submitted. Ограничение на количество загружаемых изображений отсутствует.
The amount of shading, climate and elevation can also influence the temperature of lotic systems. Количество затенения, климат и высота также влияют на температуру проточных экосистем.
If even the smallest amount were released, it would wipe out all of human civilization. Даже если малейшее количество будет выпущено, это может быть концом человеческой цивилизации.
Seriously, the amount of intel we could gather from their weapons system... Серьезно, количество информации, которую мы могли бы получить из их оружейных систем...
I have to regulate the amount of pain that I take with it. Мне нужно регулировать количество боли, которую я получаю.
When we release the pod, a substantial amount of energy will be generated. Когда мы освободим отсек... там скопится достаточное количество энергии.
So the same amount of drug or internal juice... will elicit a much smaller response. И поэтому такое же количество лекарства или гормонов > вызовет намного меньший ответ.
The level increases when the player has spent a certain amount of experience points. Уровень игрока повышается тогда, когда количество набранных очков опыта достигает определённой отметки.
The map volumes contain an enormous amount of information. Пиктограмма с размерами содержит большое количество избыточной информации.
The amount of time and effort that went into that is absolutely incredible. Количество времени и сил затраченных на это абсолютно невероятно.
He spends a significant amount of his time traveling and giving talks on FOSS and intellectual property primarily in Europe and North America. Он проводит значительное количество времени в путешествиях и участвует в дискуссиях на тему свободного ПО и интеллектуальной собственности, прежде всего, в Европе и Северной Америке.
Inserts the amount of time spent on editing a document. Вставляет количество времени, затраченного на редактирование документа.
Numerical expression that contains the amount of time (in milliseconds) to wait before the program is executed. Число, содержащее количество времени (в миллисекундах), в течение которого необходимо ожидать, прежде чем программа будет выполняться.
When doing so, you can determine the minimum amount of lines to be kept together on a page. Для этого можно определить минимальное количество строк, которые должны удерживаться вместе на странице.
From the beginning of 2001 the amount of banks with a foreign capital in Ukraine increased almost twice. С начала 2001 года количество банков с иностранным капиталом в Украине увеличилось почти вдвое.
Different lines have a different amount of trains. На разных линиях - различное количество составов.
The amount of resources we put in are disparate. Количество ресурсов, которое мы вкладываем, несоразмерно.
A large amount of European and national white-red-white flags are waving. Развевается большое количество бело-красно-белых и европейских флагов.
Bear in mind that guided partitioning needs a certain minimal amount of free space to operate with. Помните, что для работы направляющей разметки требуется определённое минимальное количество свободного места с которым можно работать.