Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Количество

Примеры в контексте "Amount - Количество"

Примеры: Amount - Количество
Liquidity: The amount of a company's assets that can be easily converted into cash. Liquidity: Ликвидность: количество активов компании, которые могут быть легко преобразованы в наличные деньги.
At non-MMF was some amount of ETF relays (sold mutual funds, ETF purchase) are. В не-ММФ было некоторое количество ЕФО реле (продается взаимные фонды, ETF покупки) являются.
This way the amount of money in the economy is multiplied. Таким образом, количество денег в экономике увеличивается.
As the time passed, they collected nice amount of silver and using it they paid for the church construction. Прошло время, и понемногу они собрали приличное количество серебра, которое потратили на строительство церкви.
The amount of participants and services provided by Internet auctions is rapidly increasing. Растет как количество участников, так и сервисов предоставляемых им.
As soon as you have reached required amount of VIP points within 30 days the bonus will be credited automatically to your account. Как только Вы наберете необходимое количество VIP баллов в течение 30 дней, бонус сразу же будет зачислен автоматически на ваш счет.
When diabetes develops, the amount of glucose in the body is very high. При диабете развивается, количество глюкозы в организме, очень высока.
The larger the count the greater the amount of processing time required to generate a stamp. Чем больше число, тем большее количество процессорного времени требуется для генерирования штампа.
Click this button to test the amount of time required to generate a stamp with the designated bit count. Нажмите эту кнопку, чтобы протестировать количество времени, которое потребуется для генерирования штампа с указанным числом битов.
Vlodko noticed that exhibiting a greater amount is at the wrong time. Влодко заметил, что экспонировать большее количество не стоит.
Nearly unlimited variability, a big amount of functional accessories and inner equipment. Почти неограниченное количество вариантов, большое количество функциональных дополнений и внутреннего оснащения.
Because of that the amount of CO2 emission will decrease. Благодаря этому уменьшится количество углекислоты, выбрасываемой в окружающую среду.
The amount and frequency of coaching sessions depends on the goals set by the Client. Количество и периодичность коучинговых сессий зависит от того, какие цели поставлены Клиентом.
Specialists have calculated that the amount of information increases twofold every one and half years. Специалисты подсчитали, что каждые полтора года количество информации в мире удваивается.
As a result, the amount of information grows at an unprecedented rate. В итоге количество информации нарастает катастрофически.
The "Atlas" realizes a significant amount of charitable social projects. Корпорация «Атлас» реализует значительное количество благотворительных социальных проектов.
Daily children's program "Alla" ("Good night, kids") already has a certain amount of audience. Каждодневная детская программа «Алла» («Спокойной ночи, малыши») уже имеет определенное количество аудитории.
It's amazing the amount of Italian restaurants, at prices of Paris (15-19 euros per person menu). Удивительно, количество итальянских ресторанов, по ценам, Парижа (15-19 евро на человека меню).
We received a large amount of information that we have not requested nor is useful to us. Мы получили большое количество информации, которую мы не запрашивала и не является полезной для нас.
In the Russian museums the very small amount of carved icons are kept. В российских музеях сохранилось очень небольшое количество резных икон.
I will show you how to change the amount of reserved bandwidth in Part 3. Я покажу вам, как изменять количество резервируемой пропускной способности в третьей части.
Finally, a huge amount of data was published providing access to seismic researchers and practitioners in Europe. Огромное количество опубликованных данных стало затем доступно для всех теоретиков и практиков в сейсмологии Европы.
The amount of flattening depends on the density and the balance of gravitational force and centrifugal force. Количество сглаживания зависит от плотности, баланса силы тяжести и центробежной силы.
The amount of target protein is normalized to the structural protein to control between groups. Количество целевого белка зависит от количества контрольного структурного белка между группами.
A small amount of olivine was also detected which was interpreted as indicating a long arid period on the planet. Также было обнаружено небольшое количество оливина, что свидетельствует от том, что планета долгое время находилась в засушливом климате.