| Someone with such an allergy would never be able to ingest that amount of alcohol. | Никто с подобной аллергией не смог бы принять такое количество алкоголя. |
| A large amount of fuel for their invasion fleet. | Большое количество топлива для их флота. |
| So he got Goldman in a huge amount of trouble. | Таким образом, он создал для "Голдман" огромное количество проблем. |
| And I'm yours for an amount of time you feel is appropriate. | И я твоя на какое-то количество времени которое ты посчитаешь подходящим. |
| That there are people with a really inappropriate amount of body hair. | К примеру, там есть люди, у которых просто огромной количество волос на теле |
| But he spent a significant amount of time around drugs, inhaling fumes. | Но он проводил значительное количество времени рядом с наркотиками, вдыхая пары. |
| The large amount of data was obtained, the part of them was visualized and shown in this report. | Было получено большое количество данных, часть из которых визуализирована и представлена в данном отчете. |
| Prize "For the best technical performance and the greatest amount techniques". | Приз "За лучшее техническое исполнение и наибольшее количество техник". |
| Radio creation is automatic for artists who have uploaded a certain amount of tracks. | Создание радио происходит автоматически для испонителей, которые загрузили определенное количество треков. |
| The amount of included features and options is quite impressive. | Количество имеющихся возможностей и настроек впечатляет. |
| and I think that amount is critical. | И я считаю, что это количество очень важно. |
| A tremendous amount of energy is coming at us from the sun. | Огромное количество энергии излучается на нас солнцем. |
| The amount of time spent drawing ranged from four seconds to 46 minutes. | Количество времени, потраченного на рисование, варьировалось от 4 секунд до 46 минут. |
| I basically created a menu that allowed people to choose the amount and volume of food that they wanted to consume. | Я создал меню, позволяющее людям выбирать такое количество и объем пищи, которые они хотят съесть. |
| Tracy, you're throwing away an enormous amount of real affection on the wrong person. | Трейси, вы выбрасываешь огромное количество привязанности на не того человека. |
| The important thing is that you keep prescribing the same amount of drugs to me or it'll look suspicious. | Важно, чтобы ты продолжил выписывать мне... такое же количество наркотиков, или это будет выглядеть подозрительным. |
| We then try to get the two elements to combine or fuse, which produces a staggering amount of energy. | Мы пытаемся добиться того, чтобы два элемента соединились, в результате чего, производится ошеломляющее количество энергии. |
| It packs a huge amount of data, and our brains are uniquely wired to decode it. | Оно включает в себя огромное количество информации, а наш разум устроен таким образом, что способен ее расшифровать. |
| There's just so much good that you can do, even in a small amount of time. | Существует так много всего, чего Вы можете сделать даже за малое количество времени. |
| Even the smallest amount can trigger a hypertensive crisis. | Даже очень маленькое количество может спровоцировать гипертонический кизис. |
| Decent-size yacht like that could move a decent amount of guns, drugs... | Яхта такого размера может перевести приличное количество оружия, наркотиков... |
| At most, you're saving a microscopic amount of time. | В большинстве случаев, ты экономишь микроскопическое количество времени. |
| We also had to remove a good amount of the sheath tissue around the sciatic nerve. | Также нам пришлось удалить большое количество ткани вокруг седалищного нерва. |
| Now we have a tremendous amount of residue. | Теперь у нас есть огромное количество остатка. |
| But obviously, not a huge amount of activity. | Очевидно, не слишком большое количество активности. |