Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Количество

Примеры в контексте "Amount - Количество"

Примеры: Amount - Количество
Someone with such an allergy would never be able to ingest that amount of alcohol. Никто с подобной аллергией не смог бы принять такое количество алкоголя.
A large amount of fuel for their invasion fleet. Большое количество топлива для их флота.
So he got Goldman in a huge amount of trouble. Таким образом, он создал для "Голдман" огромное количество проблем.
And I'm yours for an amount of time you feel is appropriate. И я твоя на какое-то количество времени которое ты посчитаешь подходящим.
That there are people with a really inappropriate amount of body hair. К примеру, там есть люди, у которых просто огромной количество волос на теле
But he spent a significant amount of time around drugs, inhaling fumes. Но он проводил значительное количество времени рядом с наркотиками, вдыхая пары.
The large amount of data was obtained, the part of them was visualized and shown in this report. Было получено большое количество данных, часть из которых визуализирована и представлена в данном отчете.
Prize "For the best technical performance and the greatest amount techniques". Приз "За лучшее техническое исполнение и наибольшее количество техник".
Radio creation is automatic for artists who have uploaded a certain amount of tracks. Создание радио происходит автоматически для испонителей, которые загрузили определенное количество треков.
The amount of included features and options is quite impressive. Количество имеющихся возможностей и настроек впечатляет.
and I think that amount is critical. И я считаю, что это количество очень важно.
A tremendous amount of energy is coming at us from the sun. Огромное количество энергии излучается на нас солнцем.
The amount of time spent drawing ranged from four seconds to 46 minutes. Количество времени, потраченного на рисование, варьировалось от 4 секунд до 46 минут.
I basically created a menu that allowed people to choose the amount and volume of food that they wanted to consume. Я создал меню, позволяющее людям выбирать такое количество и объем пищи, которые они хотят съесть.
Tracy, you're throwing away an enormous amount of real affection on the wrong person. Трейси, вы выбрасываешь огромное количество привязанности на не того человека.
The important thing is that you keep prescribing the same amount of drugs to me or it'll look suspicious. Важно, чтобы ты продолжил выписывать мне... такое же количество наркотиков, или это будет выглядеть подозрительным.
We then try to get the two elements to combine or fuse, which produces a staggering amount of energy. Мы пытаемся добиться того, чтобы два элемента соединились, в результате чего, производится ошеломляющее количество энергии.
It packs a huge amount of data, and our brains are uniquely wired to decode it. Оно включает в себя огромное количество информации, а наш разум устроен таким образом, что способен ее расшифровать.
There's just so much good that you can do, even in a small amount of time. Существует так много всего, чего Вы можете сделать даже за малое количество времени.
Even the smallest amount can trigger a hypertensive crisis. Даже очень маленькое количество может спровоцировать гипертонический кизис.
Decent-size yacht like that could move a decent amount of guns, drugs... Яхта такого размера может перевести приличное количество оружия, наркотиков...
At most, you're saving a microscopic amount of time. В большинстве случаев, ты экономишь микроскопическое количество времени.
We also had to remove a good amount of the sheath tissue around the sciatic nerve. Также нам пришлось удалить большое количество ткани вокруг седалищного нерва.
Now we have a tremendous amount of residue. Теперь у нас есть огромное количество остатка.
But obviously, not a huge amount of activity. Очевидно, не слишком большое количество активности.