Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Количество

Примеры в контексте "Amount - Количество"

Примеры: Amount - Количество
Since the amount of water in a drop is fixed, surface tension forces the drop into a shape which minimizes the surface area of the drop, namely a round sphere. Поскольку количество воды в капле фиксировано, поверхностное натяжение заставляет каплю принять форму, минимизирующую поверхность капли, а минимальной поверхностью будет сфера.
From an information-theoretic point of view, the amount of randomness, the entropy that can be generated, is equal to the entropy provided by the system. С точки зрения теории информации количество случайности - энтропия, которая может быть получена, равна энтропии, предоставляемой системой.
When we think of getting astronauts to the surface of Mars and back home we quickly realize that an enormous amount of propellant is needed if everything is taken from the Earth. Когда мы думаем о приземлении астронавтов на поверхности Марса и возврат обратно домой, мы поняли, что огромное количество ракетного топлива будет необходимо.
In order to perform an Animality, the player must first grant his opponent Mercy, the act which revives the opponent in lieu of delivering a final blow or performing a Fatality by restoring a small amount of health. Для того чтобы выполнить Animality, игрок сначала должен предоставить сопернику Mercy (с англ. - «Милосердие»), акт милосердия, который вместо нанесения завершающего удара или добивания, позволяет восстановить небольшое количество здоровья, а затем надо снова побеждать.
If the amount of plasma protein is decreased (such as in catabolism, malnutrition, liver disease, renal disease), there would also be a higher fraction unbound. Если количество белков плазмы уменьшается (при повышенном катаболизме, кахексии, недоедании, болезнях печени, почек), будет повышаться доля несвязанного препарата.
We pointed the 20 foot horn at the city and it gave us a reasonable amount but - Мы направили 6-ти метровую трубу на город это дало нам значительное количество но...
Yes. Look at the amount of metal between him and the tree he will inevitably hit. Да. посмотрите на количество металла между ним и деревом, в которое он неизбежно врежется
The winner is the first to score 100 points, or the highest amount of points in the allotted time limit. Победителем считается игрок, первым набравший счёт в 100 баллов или наибольшее количество баллов за отведенное время.
In 1990 the temporary closing of 42nd Street in New York City for Earth Day reduced the amount of congestion in the area. В 1990 году закрытие 42-й улицы в Нью-Йорке сократило количество дорожных заторов в этом районе.
Those that can are often red in color due to the presence of large amounts of hemoglobin, which greatly increases the amount of oxygen carried to cells. Те, которые могут, часто красного цвета из-за присутствия больших количеств гемоглобина, который значительно увеличивает количество кислорода, который несут к клеткам.
In addition, the mechanism of reduction of tetrazolium dyes, i.e. intracellular (MTT, MTS) vs. extracellular (WST-1), will also determine the amount of product. Кроме того, механизм восстановления тетразолиевых красителей, то есть внутриклеточный (МТТ, MTS) по сравнению с внеклеточным (WST-1), также определяет количество продукта.
In August of that year the khan of Quba undertook an unsuccessful campaign again, but in the beginning of 1781 he could penetrate deep into Karabakh and to drive away some amount of peasants from there. Кубинский хан в августе того же года вновь совершил неудачный поход, но в начале 1781 года он сумел проникнуть вглубь Карабаха и угнать оттуда некоторое количество крестьян.
Do you want to take more baggage with you than the standard amount? Вы хотите взять с собой больше багажа, чем допустимое по норме количество?
He notes that the number employed in a bureaucracy rose by 5-7% per year "irrespective of any variation in the amount of work (if any) to be done". Паркинсон также заметил, что общее количество занятых в бюрократии росло на 5-7 % в год безотносительно к каким-либо изменениям в объёме требуемой работы (если таковые были вообще).
This unit's minimum requirements for enlistment are higher than was CRASH's, requiring recruits to have a sufficiently high amount of experience and a low number of personnel complaints. Минимальные требования для службы в этом отделе выше, чем были в CRASH, чтобы повысить профессионализм персонала и снизить количество жалоб от граждан.
But the devices it is testing appeal to highway planners because they don't use GPS and deliver a limited amount of information, uploaded periodically by modem. Но устройства, которые она тестирует, привлекают проектировщиков дорог, потому что они не используют GPS и предоставляют ограниченное количество информации, периодически загружаемой с помощью модема.
Well, he's dating the girl I like and he posts a really annoying amount of status updates Ну, он встречается с девушкой, которая мне нравится и выставляет раздражающе большое количество статусов.
Men's style, the required amount of tumbles, which is... three times as much as the girls are required to do. Мужской стиль, требуемое количество переворотов, что... в три раза больше, чем должны делать девушки.
Dan does love to dance, but he's terrible at it, so no laughing, and your feet won't hurt as long as you have just the right amount of champagne. Дэн любит танцевать, но он просто ужасен в этом, так что не смейся, если не хочешь чтобы твои ноги пострадали до того, как ты выпьешь нужное количество шампанского.
I created An algorithm, calculated the average amount of time It takes the arrow to reach a crime scene, Я создал алгоритм, который подсчитывает среднее количество времени, которое нужно Стреле, чтобы добраться до места преступления.
There are infinite ways to break a man, and I have an infinite amount of time. Есть бесконечное множество способов сломать человека, и у меня есть бесконечное количество времени.
One trend that we notice in all those things is that the amount of energy per gram per second that flows through this, is actually increasing. Одна тенденция, которую можно проследить во всех этих вещах - это то, что количество энергии на грамм в секунду, которое проходит через это, на самом деле возрастает.
A girl's first name, a date, an amount, and a number. Имя девочки, дата, количество, и номер.
A certain amount of corruption is inevitable... but if I find two gangs here when I get back... then in a couple of hours, there will be no gangs here. Некоторое количество коррупции неизбежно... но если я обнаружу здесь две банды по моему возвращению... то через пару часов тут не останется ни одной.
And we went through moments of fears because we had no idea how the little amount of gas we had in the balloon could allow us to travel 45,000 kilometers. И мы испытали моменты страха, потому что не знали, что небольшое количество газа, в нашем воздушном шаре могло позволить нам пролететь 45 тысяч километров.