Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Количество

Примеры в контексте "Amount - Количество"

Примеры: Amount - Количество
Narrator (Video): The levels are increasing, the amount of packaging is increasing, the "throwaway" concept of living is proliferating, and it's showing up in the ocean. Видео: Уровень нарастает, количество упаковок увеличивается, использование одноразовой тары быстро распространяется как жизненная концепция и это видно в океане.
It should be pointed out that the amount of milk obtained by nursing infants, which was previously 3 kilograms per month, has now been reduced to 1.8 kilograms per month. Следует отметить, что количество молока, выдаваемого для грудных детей, сократилось с 3 до 1,8 кг в месяц.
Time-use surveys measure the amount of time people spend on various activities, such as paid work, childcare, volunteering, socializing, and some surveys include political and civic participation. Обследования бюджетов времени измеряют количество времени, затрачиваемое людьми на различные виды деятельности, таких как оплачиваемый труд, уход за детьми, добровольчество (волонтерство), неформальное общение.
And remember, with a little Rust-eze... [whispering] And an insane amount of luck, ...you too, can look like me. И помните, немного Антиржавчины. И невероятное количество удачи, ... и вы сможете выглядеть, как я!
Such a Monetary Reform Act would guarantee that the amount of money in circulation would stay very stable, causing neither inflation nor deflation. ака€ монетарна€ реформа гарантирует, что количество денег в обращение будет посто€нным.
If you're using the exact same amount of surface of oilabsorbent, but you're just paying attention to natural patterns, and if you're going up the winds, you can collect a lot morematerial. Но если использовать такое же количество масляногоабсорбента на такой же площади поверхности, но обращать внимание наестественные процессы, идти против ветра, то можно собрать намногобольше грязи.
One of our major inventions that we need to be able to do to come even close to what these organisms can do is to find a way to minimize the amount of material, the kind of material we use, and to add design to it. Одна из главных инноваций, которую нам нужно создать, чтобы хоть немного приблизится к способностям этих организмов, это найти способ минимизировать количество и типы материалов, использованные при его создании.
It was so overwhelming, because the amount of things you have to do, it's just mind-boggling. Это было выше моих сил, потому что количество правил потрясает воображение!
Over the years, online, we've laid down a huge amount of information and data, and we irrigate it with networks and connectivity, and it's been worked and tilled by unpaid workers and governments. Вы знаете, за много лет мы уже выложили онлайн огромное количество информации и данных; мы орошаем её через сети и соединения, она обрабатывается и возделывается добровольцами и правительствами.
The electrical repulsion then tears the nucleus apart and the amount of energy released would be on a scale never seen before. электрическое отвращение тогда разлучает ядро и количество выпущенной энергии был бы в масштабеникогда замеченном прежде.
The invitation of applications for the subsidy system in 2004 started May 26 and closed May 30, only 6 days after the start, as the scheduled amount was reached. The 2nd round will start from October 1. Ввод системы субсидий в 2004 году начался 26 мая и завершился 30 мая, всего через 6 дней после начала, как и планировалось, расчетное количество было достигнуто.
This number of men, and the amount of concomitant matériel, was several times the size of the detachments deployed by the European powers, and greatly in excess of the limits set by the Boxer Protocol. Это количество войск в несколько раз превышало число размещённых там войск европейских держав, а также пределы, установленные «Заключительным протоколом».
it is able to kill many with just a small amount. Даже небольшое количество может убить всех вдохнувших.
If three States contributing to the Fund receive in their territories combined quantities of equal to or more than 600 million tons of oil in the preceding year, the maximum amount is raised to 300,740,000 SDR, from 200 million SDR. Если три государства, делающие взносы в Фонд, получают на своей территории общее количество, равное или превосходящее 600 млн.
So in the parking lot you stay for a certain amount of time, and then after this you just, you know, go back, you see more of the things you like to see or go home with your certificate. На стоянке вы находитесь определённое количество времени, и после этого вы возвращаетесь, вы смотрите много вещей, которые захотите, или идёте домой с сертификатом.
The amount of textual information in the whole world and in the business sector in particular keeps expanding; therefore, the unique products delivered by the SoftInform Company will always be in great demand by any middle or large scale company. Так как количество текстовой информации в мире, а в частности, в бизнес-секторе будет постоянно расти, то уникальные разработки компании СофтИнформ всегда будут востребованы любым средним или крупным предприятием.
The program of direct relations between the Plant and milk producers enables the Plant to make fair settlements with milk suppliers, the amount and quality of milk supplied being taken into account. Преимуществом схемы прямых взаимоотношений комбината и производителей молока является справедливый расчет со сдатчиками молока, при котором учитывается количество и сортность сдаваемого молока.
For every question has its answer, therefore as a result the amount of magic beauty in our world gradually increases - and thus more quiet happiness is reflected in human eyes. количество волшебной красоты в нашем мире постепенно растет - а значит, больше спокойного счастья отражается в человеческих глазах.
Should Booker die, the player revives in a safe area but loses a slight amount of money; Booker regains partial health and is granted additional ammunition, while local enemies are also partially healed. В случае гибели персонажа игрок оказывается в безопасной зоне уровня, теряя небольшое количество денег; при этом Букер частично восстанавливает здоровье и боеприпасы, но и враги также частично излечиваются.
While this is a large amount of energy, it is unlikely that this would destroy much of the structure due to its very large size, and because most of the energy would be deliberately dumped at preselected places when the failure is detected. Хотя это огромное количество энергии, маловероятно, что произойдёт уничтожение всей конструкции из-за очень больших её размеров, а также потому что при обнаружении неисправности большая часть энергии будет направлена в специально предусмотренное место.
Air Source - air is heated by the sun even in the coldest of conditions and reduces the amount of energy needed to raise the temperature of the air to a comfortable level and lessons the demand on the heat pump. С воздушным приводом - воздух нагрет солнцем даже в самой холодной погоде и уменьшает количество энергии, которое необходимо, чтобы поднять температуру воздуха до нужного уровня, атакже и уменьшает нагрузку теплового насоса.
To adjust a position's unit size in fractional increments on DealStation, click the up/down arrows on the place-order pop-up window to increase/decrease the fractional unit amount. При размещении ордера на дробное количество лотов необходимо нажать на стрелки вверх и вниз рядом с полем "Лоты" для указания размера позиции.
The project was given an initial run of 3 years and an initial funding of ₹30,00,00,000 as the same amount of money and time was usually expended to secure the purchase of a supercomputer from the US. Проект получил испытательный срок в З года и начальное финансирование в 30 млн индийских рупий - тоже количество времени и денег, какое требовалось на покупки и доставку суперкомпьютера из США.
Another explanation proposed by Roy and colleagues is that people do not correctly recall the amount of time that similar tasks in the past had taken to complete; instead people systematically underestimate the duration of those past events. Другое объяснение, предложенное Роем и коллегами, состоит в том, что люди неправильно помнят количество времени, потребовавшегося на аналогичные задачи в прошлом.
This can be as low as 140 and as high as 1800, depending on the Nederrijn locks west of Arnhem, which regulate the amount of water taken in by the Nederrijn and IJssel branches. Но это может быть как 140, так и 1800, в зависимости от шлюзов на Недер-Рейне к западу от Арнема, которые регулируют количество воды, поступающей в Недер-Рейн и Эйссел.