Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Количество

Примеры в контексте "Amount - Количество"

Примеры: Amount - Количество
A ZED requires the least amount of memory, and, therefore, can be less expensive to manufacture than a ZR or ZC. ZED требует минимальное количество памяти, и поэтому может быть дешевле в производстве, чем ZR или ZC.
The organs show no sign of decomposition despite the amount of predation on the rest of the body. Органы не разложились, несмотря на количество хищников на остальной части тела.
And already there is a huge amount of DNA is just a couple of letterforms like that. И вот у нас уже есть большое количество ДНК, а значит, пара подобных буквоформ.
If Veridian can ensure the breeding couple is genetically compatible, the company will save a huge amount of money on health care for their offspring. Если Веридиан может обеспечить размножение пары по генетической совместимости, компания сэкономит огромное количество денег на страховке для своих подчиненных.
I'm so prolific, the amount of kids I could have would cost them a fortune in health care. Я такой плодовитый, что количество детей которых я мог бы иметь могло бы подорвать систему здравоохранения.
Now this is an incredible amount of energy because a grain of sand itself contains trillions and trillions of atoms. Теперь это - невероятное количество энергии потому что зерно самого песка содержит триллионы и триллионы атомов.
Well, I guess I'm not a professional plumber, But I have spent a huge amount of time in that tub. Ну, я полагаю то я не профессиональный водопроводчик, но я провел огромное количество времени в этой ванной.
The amount of food and water We get on that ship, То количество еды и воды которое мы получаем на корабле,
Now... given the amount of questions which need answering, Теперь... учитывая количество вопросов, на которые необходимо ответить,
But wouldn't the amount he'd need to manufacture enough for circulation be huge? Но, наверно, ему бы понадобилось огромное количество, чтобы изготовить достаточно для продажи.
The amount of times that you pass him the ball in a game has dropped 50%. Твоё количество передач мяча ему в игре снизилось на 50%.
You know, Rosie... you don't get a medal for the amount of time you're sticking with a fella. Знаешь, Рози, за количество времени, которое проводишь с парнем, не дают медаль.
Given the amount of distress brought about by excessive debt, one might well ask why individuals and countries have repeatedly put themselves into this situation. Учитывая количество бедствия, вызванного чрезмерной задолженностью, можно спросить, почему люди и страны неоднократно ставили себя в эту ситуацию.
There has been a huge amount of research into the ways that humans cause climate change, and how we can reduce it. Было проведено огромное количество исследований относительно того, как люди способствуют изменению климата и как мы можем это уменьшить.
The innovations described in Litan's and Siegfried's books show that the economics profession has produced an enormous amount of extremely valuable work, characterized by a serious effort to provide genuine evidence. Инновации, описанные в книгах Литана и Зигфрида показывают, что экономическая профессия произвела огромное количество чрезвычайно ценной работы, характеризующейся серьезными усилиями обеспечить подлинные доказательства ситуации.
How would you characterize the amount of blankets and pillows you have? Как ты можешь охарактеризовать количество одеял и подушек, которые у тебя есть?
But can you imagine the amount of logistical support it would take to maintain that level of deception? Но вы можете представить количество тыловой поддержки, которая понадобится, чтобы обслужить такой уровень обмана?
The contradictions between what we're told we should feel and what we actually do feel generates a huge amount of unnecessary suffering. Противоречия между тем, что нам сказано чувствовать и тем, что мы чувствуем на самом деле, создают огромное количество ненужных страданий.
There is a huge amount of gas to be saved, about half the projected gas at about an eighth of its price. Можно сэкономить огромное количество бензина, примерно половину от предполагаемой потребности, при затратах раз в 8 меньших.
It led directly to the spread of financial risk-management models, which, by excluding the possibility of default, grossly underestimated the amount of risk in the system. Это привело непосредственно к распространению финансовых моделей управления рисков, которые, исключив возможность неплатежа, чрезвычайно недооценили количество риска в системе.
What you have here seems to be nothing, but contains an incredible amount of scientific information that helps us explore what makes us human. То, что вы сейчас видите, кажется вам незначительным, но оно содержит в себе невероятное количество научной информации, которая помогает нам изучить то, что делает нас человеком.
If you put the same amount of shame in a Petri dish and douse it with empathy, it can't survive. Если вы поместите то же количество стыда в лабораторную посуду и добавите сочувствие, то стыд не выживет.
You will know what this person is doing, whether happy, sad, old, young - a huge amount of information. Вы будете знать, что этот человек делает, будь он счастлив, печален, стар, молод - огромное количество информации.
The amount of energy in each cubic centimeter remains the same, even as the universe gets bigger and bigger. Количество энергии в каждом кубическом сантиметре остается тем же, даже по мере того, как вселенная становится больше и больше.
And I couldn't sleep, next two weeks, when I saw the huge amount of oxygen and other elements in the spectrum of the stars. И я лишился сна на ближайшие две недели, когда увидел огромное количество кислорода и других элементов в спектрах этих звезд.