| The investment banks went public giving them huge amount of stock holding money | нвестиционные банки стали публичными компани€ми. Ёто дало им огромное количество денег от акционеров. |
| I'm going to apply a small amount of Neomycin... | Я собираюсь нанести небольшое количество неомицина. |
| I may or may not have done an extensive amount of research on wedding dresses. | Я, возможно, изучил, а может и нет огромное количество свадебных платьев. |
| If the jar rests on an insulator, a small amount builds up in the water. | Если у банки есть внешняя изолирующая обкладка, то небольшое количество электричества накапливается в воде. |
| Behind the closed doors of industry, this optimal amount of sugar is referred to as 'the bliss point'. | За закрытыми дверьми корпораций, это оптимальное количество сахара называют "точкой блаженства". |
| You burn the same amount of calories. | Ты сжигаешь то же количество калорий. |
| It means we bring an enormous amount of processing power to the problem. | То, что на каждую задачу мы используем огромное количество вычислительной мощности. |
| The amount of overlapping injuries suggest whoever inflicted them was in a rage. | Количество перекрывающихся травм предполагает, что наносивший их был в ярости. |
| No, that's the normal amount of green lightning. | Не, это нормальное количество зеленого света. |
| Took our roofer a fortnight to clear the same amount of tiles. | Нашему кровельщику потребовалась две недели, чтобы снять это количество черепицы. |
| We wasted a considerable amount of time tracking a boot print in the mud to a camper who had an alibi. | Мы потеряли основательное количество времени на изучение следа ботинка в грязи, который привёл к туристу с алиби. |
| Your body only has a certain amount. | В твоем теле ее конечное количество. |
| Well, there's still a decent amount at the Sweetbriar. | Что ж, в Свитбраяре ещё запасено приличное количество. |
| Must have made you both a fair amount of money. | Должно быть, принесло вам обоим изрядное количество денег. |
| In the 1850s they had a huge amount of this... | В 1850-ые годы у них было огромное количество... |
| Anyway, not the right amount. | Так или иначе, ты выпил не то количество. |
| We have a very restricted amount of money and we can't... | У нас есть очень ограниченное количество денег и мы не можем... |
| In this experiment, it's advisable to use the minimum amount of solvent possible. | В этом эксперименте желательно использовать минимальное количество возможных растворителей. |
| A microscopic amount could kill every living thing on this ship in a matter of seconds. | Микроскопическое количество может убить все живое на этом корабле в считанные секунды. |
| Further, he collected a significant amount of information during his visits to Kenya and Egypt. | Кроме того, он собрал значительное количество информации в ходе посещения Кении и Египта. |
| Previously, they had hidden away a considerable amount of artillery and heavy armour and were biding their time to unleash active offensives. | Ранее они утаили значительное количество артиллерии и тяжелой бронетехники и выжидали момента для развязывания активных наступательных действий. |
| It would cap the amount of material available for nuclear weapons, and its verification measures would extend international safeguards to new facilities. | Он ограничивал бы количество материала, который можно было бы использовать для ядерного оружия, а его меры проверки позволили бы распространить международные гарантии на новые объекты. |
| A huge amount of human and financial resources is still devoted to the production, acquisition and trade in conventional arms. | На производство, приобретение обычных вооружений и на торговлю ими по-прежнему отвлекается громадное количество людских и финансовых ресурсов. |
| In this context, a significant amount of material will be available for the discussion on this subject planned for the third session. | В этом контексте для обсуждения, запланированного на третью сессию, будет иметься значительное количество материала. |
| Minimum mesh sizes are sufficiently large to reduce the amount of undersized fish caught. | Минимальный размер ячеи в сети достаточно велик, чтобы сократить количество пойманной рыбы неполного размера. |