Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Количество

Примеры в контексте "Amount - Количество"

Примеры: Amount - Количество
17 is the amount of times I asked you to be my advisor. 17 - это количество раз, которое я просил тебя быть моим советниками.
It's uploading a massive amount of data from our mainframe. Оно загружает огромное количество данных с нашего мэйнфрейма.
I stand to lose an enormous amount of money and I don't like losing money. Я потеряю огромное количество денег а я не люблю терять деньги.
However, I have spent a considerable amount of time hiding explosives. Однако, я потратил изрядное количество времени в сокрытии взрывчатки.
Well, I pulled a significant amount of material from the major's skin. Я собрал большое количество материала с кожи майора.
The amount of carbon tetrachloride used for this purpose is uncertain. Количество тетрахлорметана, используемого для этой цели, неизвестно.
In addition, the Government provided the Commission with a considerable amount of material, including documents and videotapes. Кроме того, правительство представило Комиссии значительное количество материалов, включая документы и видеозаписи.
In the course of its recent digging, a large amount of diamondiferous gravel was extracted in preparation for washing. В ходе последних землеройных работ было добыто большое количество алмазосодержащего песка, который подготавливается к промывке.
If the approval process takes an inordinate amount of time, missions may be tempted to get around the system in whatever way they can. Если процесс утверждения занимает чрезмерное количество времени, у миссий может возникнуть соблазн обойти систему любыми возможными способами.
Search operations yielded a large amount of weapons and resulted in seizures of ammunition. В результате проведенных поисковых операций было обнаружено и конфисковано значительное количество оружия и боеприпасов.
Consequently, both State-owned and commercial channels were increasing the amount of time allocated to Russian-language programmes. Теперь как государственные, так и коммерческие каналы увеличивают количество эфирного времени, предоставляемого для программ на русском языке.
The amount and quality of leisure time available to young people varies considerably according to age, gender and culture. Количество и качество свободного от работы времени, имеющегося в распоряжении молодых людей, существенно варьируется в зависимости от возраста, пола и культуры.
These latter operations minimize the amount of waste destined for final disposal and consequently contribute to cleaner production. Эти мероприятия позволяют свести к минимуму количество отходов, направляемых на окончательное удаление и, следовательно, делают производство более экологически чистым.
These companies may be able to give estimates or even exact figures of the amount of these products that were used in domestic applications. Такие компании могут указать приблизительное или даже точное количество таких продуктов, применявшихся внутри страны.
The exact amount of combustion fuel required will, however, depend upon the calorific value of the waste. Однако точное количество необходимого топлива для этого процесса будет зависеть от теплотворной способности отходов.
Since the year 2003 had already passed, the Committee had been unable to include that amount in the action plan. Поскольку 2003 год уже истек, Комитет не смог включить это количество в план действий.
The ozone layer remains vulnerable due to the large amount of ODS that will remain in the atmosphere for many years to come. Озоновый слой остается уязвимым, поскольку в течение еще многих лет в атмосфере будет сохраняться большое количество ОРВ.
He had repeated the number suggested by the representative of the California strawberry growers but had not intended to endorse that amount. Он сослался на показатель, предложенный представителем Ассоциации производителей клубники штата Калифорния, - это, однако, не означало, что он поддерживает такое количество.
In many countries, a substantial amount of state-of-the-art equipment was provided. Многие страны получили большое количество современного оборудования.
"Fuel consumption" means the amount of fuel consumed, calculated by the carbon balance method. 3.7 Под "расходом топлива" подразумевается количество потребленного топлива, рассчитанное методом углеродного баланса.
In the 1970s, there was a considerable amount of academic literature on the question. В 70е годы было опубликовано большое количество научной литературы по данному вопросу.
Closed loop systems enable the amount of fertilizers that is used to be reduced. Системы закрытого цикла позволяют сократить количество используемых удобрений.
We are convinced that the enormous amount of time devoted to this subject will produce the desired results. Мы убеждены в том, что огромное количество времени, отведенное обсуждению этой темы, принесет желаемые результаты.
Between 1986 and 1999, the amount of energy consumed by these fisheries skyrocketed fourfold. С 1986 по 1999 год количество энергии, потребленной при их промысле, увеличилось вчетверо.
Furthermore, the amount of the qualification was not always provided. Кроме того, не всегда указывалось количество высказанных ревизорами оговорок.