The idea is simply that a given amount of money should have the power to purchase the same amount of goods and services everywhere. |
Идея проста - одна и та же сумма должна позволить приобрести одинаковое количество товаров и услуг в любой точке мира. |
One reason that we can afford to increase the amount of aid we give is that the amount we are giving now is insignificant in comparison to what we spend on other things. |
Одна из причин состоит в том, что мы можем позволить себе увеличение помощи, которую мы оказываем, и это количество, которое мы даем сейчас, является незначительным по сравнению с тем, сколько мы тратим на другие вещи. |
The amount remaining from Greece's total reported production after the deduction of the amount produced on behalf of the United Kingdom was 1,290 ODP-tonnes. |
Оставшееся количество, после того, как из общего сообщенного объема производства Греции было вычтено количество, произведенное от имени Соединенного Королевства, составило 1290 тонн ОРС. |
The next step is to donate exactly that amount, or donate multiples of that amount, to "feedback" more portions of the food. |
Следующим шагом является передача в качестве пожертвования точно такой суммы или нескольких таких сумм, позволяющих приобрести большее количество продуктов питания. |
We also found an enormous amount of manure, and a very inappropriate amount of candy. |
Мы также обнаружили большое количество удобрений, и огромный пакет конфеток |
Your organs produce a certain amount of proteins. |
Наш организм производит определенное количество протеинов. |
Gentlemen, with all due respect, the city has done a tremendous amount of business with both your institutions. |
Господа, при всем уважении, город совершил огромное количество сделок с двумя вашими структурами. |
Well, considering his age and the amount of alcohol he consumed, that's very possible. |
Ну, учитывая его возраст и количество алкоголя, которое он употребил, это вполне возможно. |
The amount of kinetic energy that they released could hardly go unnoticed. |
То количество кинетической энергии, которую они освободили, вряд ли останется незамеченным. |
I don't know if we can get that amount so quickly... |
Не знаю, сможем ли мы быстро собрать такое количество... |
You could never steal that amount of anthrax without someone noticing it was gone from a secure lab. |
Невозможно украсть такое количество спор язвы, чтобы в секретной лаборатории никто не заметил. |
It would take the Doctor several weeks to replicate that amount. |
Доктору понадобится несколько недель, чтобы реплицировать такое количество. |
I admit, we weren't expecting this amount of samples so early on. |
Признаюсь, мы не ожидали такое количество образцов, так рано. |
Based on track marks, Mr. Lawson injected a significant amount of the drug into his system. |
Судя по следам от инъекции, мистер Лоусон ввёл значительное количество наркотика в свой организм. |
Reduce the amount of psychic energy being produced. |
Уменьшить количество психической энергии, которую она производит. |
The ability to grasp a large amount of visual information in an instant. |
Возможность ухватывать большое количество визуальной информации в одно мгновение. |
The amount of energy required to gate to another galaxy would have killed millions of our kind. |
Количество необходимой энергии для открытия врат в другую галактику убило миллионы нас. |
If any grounding stations are left active, a sizeable amount of electricity will find its way to ground, and no shield. |
Если любую из этих станций заземления оставить активной, значительное количество электричества сможет уйти в землю - и никакого щита. |
This relationship between metabolism and size significantly affects the amount of food larger animals have to consume to stay alive. |
Взаимосвязь между скоростью метаболизма и размером сильнейшим образом влияет на то количество еды, которое должны потреблять крупные животные. |
Your hair showed only a trace amount. |
Анализ твоих волос показал лишь небольшое количество. |
A limited amount of food and water in exchange for Eli. |
Небольшое количество воды и пищи в обмен на Илая. |
It can only transmit a tiny amount of data. |
Он сможет передать только незначительное количество данных. |
Just like the regular amount for a woman my... come in. |
Среднестатистическое количество для женщины моего... входи. |
When you factor in time, an amount becomes a rate. |
Когда вы двигаетесь во времени... то количество превращается в темп... |
William Bell used a tiny amount of it to create a battery. |
Уильям Бэлл использовал небольшое количество материала для создания батареи. |