Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Количество

Примеры в контексте "Amount - Количество"

Примеры: Amount - Количество
An interesting detail is that the number of guitars produced has reached the amount of downs. Интересная деталь в том, что количество гитар производства достиг количество падений.
This large amount of plastic waste inevitably enters the environment, with studies suggesting that the bodies of 90% of seabirds contain plastic debris. Огромное количество пластиковых отходов неизбежно попадает в окружающую среду, и исследования предполагают что тела 90% морских птиц содержат в себе пластик.
On the CD, a slight amount of white noise can be heard throughout, indicating that it was recorded directly from an LP copy of the album. На компакт-диске можно повсюду услышать небольшое количество белого шума, что означает, что он был записан непосредственно с LP-копии альбома.
The Guardian has allotted a specific amount of time for humanity to select seven of their best fighters and have them compete with one another. Guardian выделил определенное количество времени для человечества, чтобы выбрать семь из их лучших бойцов и заставить их конкурировать друг с другом.
Like other episodes this season, "Hardhome" contained a large amount of original material that does not appear in Martin's novels. Как и другие эпизоды этого сезона, «Суровый Дом» содержит большое количество оригинального материала, который не появляется в романах Мартина.
The amount depends on the size of the salary and other factors, and is borne evenly by the contributor and his/her employer. Количество зависит от размера зарплаты и других факторов, и несется равномерно вкладчиком и его/ее работодателем.
Advised to use a minimum amount of trade volume of one lot for Micro Account Type, because when using the 0.1 lot the results are very small. Рекомендуется использовать минимальное количество торговых объем одной партии Micro тип учетной записи, так как при использовании 0,1 многое результаты очень малы.
This method allows to remove the main symptom of alcoholism - the inability to control the amount of taking alcohol (ultra quantitative control). Данный способ позволяет снять один из важнейших симптомов алкоголизма - неумение пациента контролировать количество употребляемого алкоголя (утрата количественного контроля).
In the early stages of the season, he was among the finalists (along with Allison Iraheta) that received the least amount of screen time. На ранних этапах сезона он был среди финалистов (вместе с Эллисон Ирахета), которые получили наименьшее количество экранного времени.
However, the effect is negligible if there are only a small percentage of customers generating electricity and each of them generates a relatively small amount of electricity. Однако, эффект незначителен, если только небольшая доля потребителей генерирует электричество и каждый из них генерирует относительно небольшое количество энергии.
(Member states may choose to maintain a limited amount of specific subsidy.) (Хотя страны-члены могут сохранить ограниченное количество определённых субсидий).
For nearly a quarter of a century Le Play travelled around Europe, collecting a vast amount of material bearing on the social and economic condition of the working classes. В течение почти четверти века путешествовал по Европе, собирая огромное количество материала о социально-экономическом положении трудящихся классов.
While buying the card the customer pays for the defined amount of the fuel and receives the card of the correspondent value. При покупке топлива клиент оплачивает определенное количество нефтепродукта и получает талоны соответствующих номиналов.
Proponents of renewable energy point to the enormous amount of research being conducted and to the vast range of approaches being explored. Сторонники возобновляемых источников указывают на огромное количество проведенных исследований и на широкий спектр изучаемых подходов.
The amount of woodland has increased in 22 of the world's 50 most forested nations. Количество лесов увеличилось в 22 странах из 50 наиболее богатых лесом стран мира.
As the watershed of the river is rather narrow, the amount of water in the river varies seasonally. Поскольку водосборная площадь реки довольно узкая, количество воды в реке меняется в разные сезоны.
In 1987 SST released over 80 titles, a "ridiculous amount even by major label standards", according to Azerrad. В 1987 году SST издали около 80 записей, это "смешное количество даже по стандартам мажор-лейблов", по словам Азеррада.
The reaction of potassium thiocyanate and sulfuric acid yielded a gas containing significant amount of byproducts (HCN, H2O and CS2) and required purification. В результате реакции тиоцианата калия и серной кислоты получился газ, содержавший значительное количество побочных продуктов (HCN, H2O and CS2), и требовавший очистки.
You can change the amount of points attributed to each stat at any time (when not in a section of a level). Игрок может изменить количество очков, присваиваемых каждому статусу, в любое время (если не в разделе уровня).
Mathematical theories of communication from the field of information science, many of which attempt to quantify the amount of uncertainty in a given linguistic exchange or the likely paths through which messages travel. Математические теории коммуникации из области информатики, многие из которых пытаются определить количество неточностей в данном языковом обмене или вероятных путей, через которые путешествуют сообщения.
This need for NADH in anabolism poses a problem for prokaryotes growing on nutrients that release only a small amount of energy. Необходимость NADH в анаболических процессах создаёт проблему для микроорганизмов, растущих на питательных веществах, дающих лишь небольшое количество энергии.
Each cartridge (called a Juul pod) contains about the same amount of nicotine as one pack of cigarettes and delivers approximately 200 hits. Каждый картридж, называемый Juul pod, содержит количество никотина, примерно соответствующее пачке сигарет и позволяющий сделать около 200 затяжек.
The sheer amount of destroyed farmland, coming during the regular time of rice cultivation, has sparked fears of a food crisis in the country. Огромное количество разрушенных земель, в основное время выращивания риса, вызывает опасения продовольственного кризиса в стране.
Actor Henry Corden, who voiced Fred Flintstone after original performer Alan Reed died, was used to replace a considerable amount of Sheriff Justice's dialogue. Актёр Генри Корден, озвучивший Фреда Флинтстоуна после кончины оригинального исполнителя Алана Рида, заменил значительное количество диалогов шерифа Джастиса.
It notes that the human population is now so large that the amount of resources needed to sustain it exceeds what is available. Отчёт отмечает, что человечество настолько велико, что объём ресурсов, необходимых для выживания, превышает количество доступных.