| Now, before this avalanche came tumbling down on me, I ran the very reasonable amount of trace that you two brought me. | Сейчас, пока эта лавина не засыпала меня, я проверил осмысленное количество следов которые вы двое принесли мне. |
| I know that everybody lies, but you'd think that after a certain amount of time together you wouldn't be trying so hard. | Я знаю, что все врут, но проведя вместе определённое количество времени, обычно не так сильно стараются. |
| Well, if you'll excuse me, we've had an incredible amount of stray dog attacks all over the city, so our E.R. is slammed. | А теперь прошу простить, у нас невероятное количество нападений бродячих псов по всему городу так что приёмный покой переполнен. |
| The senior agent is supposed to record the amount of money and drugs from the crime scene before it's put into evidence. | Старший агент должен учесть количество денег и наркотиков с места преступления прежде, чем их поместят в хранилище улик. |
| The amount of dark magic contained in that blade? | Большое количество темной магии содержится в этом ноже. |
| I can't believe that William had the amount I need, and... aether's just step one. | Не думаю, что у Уильяма было нужное количество, и... эфир - только первый шаг. |
| The amount of food and water we get on that ship, it's a wonder we're not all fainting from malnutrition. | То количество еды и воды которое мы получаем на корабле, Странно, что мы все не падаем в обморок от недоедания. |
| Are you saying that a proper amount of time wasn't paid to a - | Ты говоришь, что надлежащее количество времени не было уделено... |
| Fortunately, with the advent of the x64 architecture we can now address an (almost) unlimited amount of memory, which means the end of bottlenecks. | К счастью, благодаря x64 архитектуре, теперь мы может адресовать почти неограниченное количество памяти, что означает отсутствие узкого места. |
| There you get to choose the amount of free spins you get and your win multiplier for those spins. | Здесь Вам предстоит выбрать количество бесплатных вращений и мультипликатор выигрыша для этих вращений. |
| If you put the same amount of shame in a Petri dish and douse it with empathy, it can't survive. | Если вы поместите то же количество стыда в лабораторную посуду и добавите сочувствие, то стыд не выживет. |
| The good parts are so good, you're willing to suffer unbelievable amount of pain just to get to them. | Это чувство насколько замечательное, что ты готова страдать дикое количество времени ради него. |
| You will know what this person is doing, whether happy, sad, old, young - a huge amount of information. | Вы будете знать, что этот человек делает, будь он счастлив, печален, стар, молод - огромное количество информации. |
| It's a huge amount of stuff. It's equal to the weight of methane. | Это огромное количество вещества. Оно равняется весу метана. |
| Just a small amount of strychnine in the bowl of Frederick's pipe - one puff, that would be enough, plus conveniently burning the evidence. | Всего лишь небольшое количество стрихнина в трубке Фредерика - и одной затяжки было бы достаточно, плюс удачно сгоревшая улика. |
| Any amount of cheese before a date is too much cheese! | Любое количество сыра перед свиданием - это много. |
| What if he used a much smaller amount of explosives, But inside the valves themselves? | Что если он использует гораздо меньшее количество взрывчатки, но внутри самих клапанов? |
| Take you about the same amount of time. | Примерно такое же количество времени уйдёт! |
| They are wasting an enormous amount of time arguing. | Они тратят огромное количество времени, ругаясь |
| I mean, dimensional reintegration takes an enormous amount of energy, particularly for people who have been in flux as long as you have. | Я имею в виду, размерная реинтеграция берет огромное количество энергии, особенно у людей, которые были в состоянии изменения так долго как ты. |
| He's running around here like his hair is on fire, which it very well could be, considering the amount of gel he... Uses... | Он носится здесь как будто ему подпалили волосы, что очень даже вероятно, учитывая количество геля, которое он... использует... |
| You know, before you came along, I was in a fair amount of trouble with this one for bedding the local talent. | Знаешь, до того, как вы сблизились... у меня был понятное количество проблем с ней... из-за перепихонов с местными талантами. |
| Are you counting the amount of money or the number of stacks? | Ты считаешь сумму денег или количество пачек? |
| The amount of time you and Amber have been spending together, those two were bound to meet sooner or later. | Учитывая количество времени, что вы проводите вместе с Эмбер, этим двоим суждено было рано или поздно встретиться. |
| Yes, I did some rough calculations to figure the amount you've been skimming from the take since we first began this arrangement. | Да, я сделал несколько грубых расчетов, чтобы выяснить количество денег, которые с начала нашего договора вы присваивали себе с выручки. |