Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Количество

Примеры в контексте "Amount - Количество"

Примеры: Amount - Количество
Given the fake IDs and the amount of cash she had on her, I doubt she's driving the base model. Учитывая фальшивые документы и количество налички при ней, сомневаюсь, что она базовая.
Maybe triple or quadruple the amount inhaled? Может, удвоить или утроить количество вдыхаемого?
We treat more than 5 times the amount of patients as large AIDS clinics, and get this. Количество наших пациентов выросло в пять раз, как и в клиниках, где лечат СПИД.
Jeff Koons is the right answer, and his work goes for a huge amount of money, vast. Джефф Кунс - это правильный ответ, и его работа оценивается в огромное количество денег, огромное.
Well, it's the first attempt to reproduce the handwriting in moveable types, and as you know, the language has an enormous amount of different sorts. Ну, это первая попытка воспроизвести графику типографским способом, а как вы знаете, язык имеет огромное количество разных особенностей.
The amount of cosmic radiation reaching the lower atmosphere, creates more cloud, alright? Большее количество космического излучения в нижних слоях атмосферы создает больше облаков.
This results in the rapid spread of the zombie virus, as Quicksilver is able to infect hundreds around the world in a short amount of time. Результатом стало быстрое распространение вируса зомби, так как Ртуть смог за короткое время заразить огромное количество людей по всему миру.
Since the desktop and application windows managed by DWM are Direct3D applications, the number of open windows directly affects the amount of video memory required. Поскольку рабочий стол и окна приложений, управляемые DWM, являются приложениями Direct3D, количество открытых окон напрямую влияет на требуемый объём видеопамяти.
And there is a surprising amount of Librarian trivia on these walls. И здесь поразительное количество пустячковых фотографий Библиотекарей на стенах.
My lifestyle is relatively expensive, and I need a fair amount of free time for a sideline. Жизнь что я веду, требует больших затрат, и мне нужно большое количество времени для своих нужд.
You divide it by the amount of peop... Нет. Делишь на количество людей -
The BBC, in the early days, had only a limited amount of tape, it seems to me, for recording shows. Би-би-си в первые годы, имела только ограниченное количество пленки, сдается мне, для записи шоу.
I want you to measure the amount of remodeling that occurred since the attack. Я хочу рассчитать количество изменений произошедших с нападения
But when going through her effects, she had a substantial amount of Green Shield Stamps in her bag. Но когда я разбирал её вещи, я обнаружил в её сумке внушительное количество премиальных марок "Зелёный щит".
In exchange for an agreed amount of grain, livestock and silver, В обмен на согласился количество зерна, скота и серебро,
And you see the amount of detail that is in those rings, which are the particles. Вы видите то количество деталей, которое есть в этих кольцах, это и есть частицы.
life is not the amount of breaths you take. жизнь - это не количество вдохов и выдохов.
We have seen a massive amount of unprecedented sympathy for the v's and an international outcry against the Fifth Column and this atrocity carried out at their hands. Мы фиксируем огромное количество беспрецендентной симпатии к визитёрам и международный протест против Пятой Колонны и это злодеяние их рук дело.
I mean, with all these headlines, plus the amount of calls we're getting from concerned viewers, including the Chief of D's wife... Со всеми этими заголовками, плюс количество звонков, которые мы получили от зрителей, включая жену Шефа...
What about if they're transporting a large amount of foreign currency? А если они перевозят большое количество иностранной валюты?
That and the amount of sheer rock is going to slow down our search a little. Это, так же как и большое количество монолитных скал, должно немного замедлить наш поиск.
You never make plans with a girl further in the future than the amount of time you've been going out. Ты никогда не должен строить планы с девушкой забегая в будущее на большее количество времени чем то, что вы встречаетесь.
You go now and put the same amount on all the greens. Положить то же самое количество удобрений!
Together, they came up with a plan and they even ordered a ridiculous amount of laundry detergents and solvents from Amazon to clean the money they stole. Вместе они придумали план, и даже заказали огромное количество белизны и растворителя, чтобы очистить украденные деньги.
This high amount of sugar in juice, and drinks in general, was certainly the biggest surprise of the first week. Это большое количество сахара в соке, и вообще в напитках, было конечно самым большим сюрпризом первой недели.