Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Количество

Примеры в контексте "Amount - Количество"

Примеры: Amount - Количество
'Even more impressive when combined with this data which shows the amount of insulin 'I produced to shift that glucose. Еще более впечатляющим в сочетании с этими данными выглядит то, какое количество инсулина я выработал, чтобы усвоить эту глюкозу.
Unbeknownst to her, the box also contains a finite amount of ammonia and hydrochloric acid. Но она не узнает, что в коробке также содержится небольшое количество аммиака и соляной кислоты.
You count the amount of planets in each quadrant, it tells you the time. Ты считаешь количество планет в каждой четверти, это скажет тебе время.
Sweetheart, there's a limited amount of tissue paper around here. Любимый, здесь ограниченное количество, шелковой бумаги.
You know, a totally normal amount of time where this isn't an issue. Знаешь, нормальное количество времени, чтобы это не было проблемой.
And no amount of probing can uncover emotional issues that don't exist. И никакое количество исследований не раскроет эмоциональные проблемы, которых на самом деле нет.
Once again a huge amount of energy. Еще раз - большое количество энергии.
The amount of laudanum Hansen gave him wasn't anywhere near a lethal dose. Количество опиумной настойки, что дал ему Хэнсен, и близко не было к смертельной дозе.
Two kilos is the same amount Elaine may have gotten out of the statue. 2 кило - то же количество, что Элейн могла достать из статуэтки.
The pewter package has the least amount of goats. Оловянный набор имеет наименьшее количество коз.
I've found lots of high-level, encrypted traffic using a suspicious amount of bandwidth. Я обнаружил много профессионально закодированного трафика занимающего подозрительное количество пропускной способности.
You know, we're each entitled to take a certain amount so everybody else can have a little bit too. Понимаешь мы все имеем право на определённое количество чтобы все остальные тоже могли попробовать.
And the amount of dust that we kick up doing that is entirely up to you. А количество пыли которое мы поднимем, чтоб сделать это, полностью зависит от вас.
Same amount of product as before? Тоже количество товара, что и тогда?
I will give you a certain amount of gold in exchange for a recreational vehicle. Я дам вам определённое количество золота в обмен на дом на колёсах.
We have a limited amount of time, and the pressure needs to come from outside. У нас ограниченное количество времени, и давление также должно происходить снаружи.
Frighteningly enough, he appears to have a fair amount of followers. Достаточно пугающе, у него есть приличное количество поклонников.
I feel that I've put a considerable amount of energy into getting your attention. Я чувствую, что я потратил значительное количество энергии, чтобы завладеть твоим вниманием.
The amount of creaming she does. Количество времени что она проводит с ними...
I feel a staggering amount of obligation. Я чувствую себя ошеломляющее количество обязательства.
You add just the right amount of baking powder and then ensure the fat content to retain the gas bubbles. Вам нужно только добавить правильное количество разрыхлителя а затем обеспечить содержание жира чтобы сохранить пузырьки газа.
There's always a certain amount of energy left in the storage unit. В аккумуляторе всегда остаётся определённое количество энергии.
There's a certain amount of pro bono cases per month, and one fell through, and it's just lucky timing. Есть определенное количество бесплатных случаев в месяц, и одно отменили, просто повезло вовремя.
You know, the amount of useless information in your brain... Знаешь, количество бесполезной информации в твоих мозгах...
If you look, you can see there's a substantial amount of oil. Если приглядитесь, то увидете существенное количество масла.