| Your... You processed an incredible amount of data. | Ты... переработал невероятное количество информации. |
| But it actually takes an incredible amount of strength to submit to your husband in all things. | Но действительно требуется невероятное количество силы, чтобы подчиняться своему мужу во всем. |
| I can give you a certain amount of intelligence, but nothing that compromises homeland security. | Я могу дать Вам определенное количество сведений, но ничто чтобы поставило под угрозу безопасность родины. |
| A machine like this pulls an exorbitant amount of power from the grid. | Машина, как эта, забирает огромное количество электроэнергии. |
| The amount of locks in each row adds up to a prime number. | Количество отверстий в каждом ряду составляют простое число. |
| The amount of MOTAPM allowed to be transferred for training and education purposes should not exceed the amount specified in the last paragraph of the present paper. | Количество НППМ, позволяемых для передачи в целях кадровой подготовки и обучения, не должно превышать количество, указанное в последнем пункте настоящего документа. |
| I made it to his exact exact amount of white pepper, the exact amount of cayenne. | Я сделал все согласно его точным указаниям... именно то количество белого перца и именно то количество кайенского перца. |
| Size of building, amount of people, multiplied by the amount of explosive divided by 100 equals a number of estimated casualties. | Площадь здания, количество людей, умноженные на количество взрывчатого вещества, разделенного на 100, равняется предположительному количеству жертв. |
| Enter the amount of the substance present, the amount released, the release rate and its duration in the textbox below the checkboxes. | Введите количество имеющегося вещества, количество высвободившегося вещества, скорость и продолжительность высвобождения в текстовом поле под кнопками-флажками. |
| Guessing an initial amount of water that is about twice the amount of water in your intake or dilution air is recommended. | Рекомендуется использовать предположение о том, что первоначальное количество воды примерно в два раза превосходит количество воды во всасываемом или разбавляющем воздухе. |
| It took twenty years to collect that amount. | У меня ушло двадцать лет, чтобы собрать нужное количество. |
| An amount of 74.15 tonnes had not been recommended. | Количество в 74,15 тонны не было рекомендовано. |
| Given the amount of gold and money in circulation, the issues for national and cross-border security are considerable. | Если учесть, что в обороте находится значительное количество золота и денежных знаков, то есть все основания говорить о серьезных проблемах в сфере национальной и трансграничной безопасности. |
| The number of agreements and the average dollar amount carry a risk of higher transaction costs and greater fragmentation of management and reporting. | Количество соглашений и средняя сумма в долларах влекут за собой риск более высоких операционных издержек и большей фрагментации управления и отчетности. |
| Quite large amount of energy is released, equal to heat of combustion of proper alcohol amount. | При этом, выделяется довольно большое количество энергии равнее теплоте сгорания соответствующего количества алкоголя. |
| Scientific Management: Frederick Winslow Taylor analyzed how to maximize the amount of output with the least amount of input. | Научный менеджмент: Тейлор проанализировал, как увеличить количество продукции с наименьшим количеством входных данных. |
| Final amount cannot be greater than initial amount. | Оставшееся количество не может быть больше исходного количества. |
| But the small amount of food was not consistent with the large amount of poison in her system. | Но небольшое количество еды не соответствует большому количеству яда в ее организме. |
| Most missions require the player to collect a certain amount of Energy Crystals, the required amount starts low but gradually gets higher in later missions. | В большинстве миссий игроку требуется собрать определенное количество энергетических кристаллов, требуемая сумма начинается с 5, но постепенно будет увеличиваться, и в более поздних миссиях достигнет отметки 50. |
| This amount was more than double the entire amount seized throughout the year 2007 by any of the Sub-commission members. | Размер одной этой партии более чем в два раза превышает общее количество смолы каннабиса, изъятой в любом из государств - членов Подкомиссии в 2007 году. |
| The amount of money the American government is spending in Colombia is the exact same amount American consumers are spending buying drugs from Colombia. | Количество денег, которое американское правительство тратит на Колумбию равняется сумме затрат американцев на наркотики из Колумбии. |
| He opined, This album was the most personal the amount of detail that went into this record, the amount of passion emotion from her and the team. | Он высказал мнение: «Этот альбом был самым личным из-за количества деталей, которые вошли в этот альбом, количество страсти, эмоций от неё и команды. |
| The typical microprocessor used as the CPU, rather than compete with the level of technology changes so dove amount an amount of computing power in a game, I think in layman's idea. | Типичный микропроцессора используется в качестве центрального процессора, а не конкурировать с уровнем Технологии меняются так голубя сумма количество вычислительной мощности в игре, я думаю, в идее непрофессионала. |
| The production figure is based on the amount of apples produced by professional growers and on an estimate of the amount produced in home orchards. | Показатель их производства опирается на количество яблок, произведенных профессиональными садоводами, а также на оценку количеств, произведенных в приусадебных садах. |
| The amount of digestible nutrients which can be consumed depends upon vegetation types, species composition, current amount of nutrients and productivity. | Количество усваиваемых питательных веществ, которые могут быть потреблены зависит от видов растительности, состава видов, количества питательных веществ на данный момент времени и продуктивности. |