Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Количество

Примеры в контексте "Amount - Количество"

Примеры: Amount - Количество
DBBE is an additive flame retardant, and some amount may be released from the plastic during the granulation process, but studies show that the amount involved would be small. ДБДЭ представляет собой антипиренную добавку и может при грануляции высвобождаться из пластмассы, однако, как показывают исследования, выделяемое количество невелико.
The amount of fat in that is not going to be that dissimilar to the amount people eat during the course of the day. Количество жира, употребленное вами примерно равно тому, что люди съедают в течении дня.
He also observed that the amount of metal deposited and the amount of oxygen produced during an electrolytic process depended on the distance between the electrodes. Он замечает, что количество осаждаемого металла, а также образующегося кислорода, зависит от расстояния между электродами.
PMT returns the amount of payment for a loan based on a constant interest rate and constant payments (each payment is equal amount). Функция РМТ () возвращает количество выплат по займу с простыми процентами и равными выплатами.
The amount of litterfall was low in the sparse tree stand of the northern site (figure 5), which affects the amount of the metal flux. В редком древостое северного участка масса лиственного опада была незначительной (диаграмма 5), что влияет на количество переносимых металлов.
It could double the amount of weapons we could bring online. Сможем удвоить количество используемого одновременно оружия.
The amount of germs exchanged in a situation like that could be astronomical. При таком взаимодействии количество микробов просто астрономическое.
By December, the amount of money that had been stolen had reached $8.5 trillion. К декабрю, количество украденных денег достигло 8.5 триллионов.
You get on the road a certain amount of time, there's nobody... Дорога отнимает определенное количество времени, никого...
That amount had exceeded the party's allowable 2011 consumption under the Protocol by 52.19 ODP-tonnes. Это количество превосходит разрешенное Протоколом потребление данной Стороны на 52,19 тонны ОРС.
I think we should still have [Doorbell rings] The same amount of opportunities... Я считаю, мы должны оставить прежнее количество возможностей...
The Earth was struck by an asteroid, a huge amount of debris was jettisoned into the atmosphere. Земля получила удар от астероида, огромное количество осколков было выброшено в атмосферу.
It's a really profound amount of nonverbal information that's communicated with the eyes. Огромное количество невербальной информации передаётся посредством зрительного контакта.
The compilers have really worked well - the amount of good findings positively impresses. Составители действительно славно поработали - количество красивых находок приятно удивляет.
In the Files area you can see the general amount of downloaded files. В разделе Файлы отображается общее количество скачанных файлов.
Since there is only a limited amount of places available, spaces have to be reserved in advance. Так как количество парковочных мест ограничено, просим Вас бронировать их заранее.
It means a position under which one party hereto agrees to purchase from or sell to the other party hereto an agreed amount of foreign currency. Позиция, в рамках которой одна сторона соглашается приобрести от другой стороны согласованное количество иностранной валюты.
An abuser infects a large amount of computers all over the world with a special virus. Преступник заражает специально изготовленным вирусом большое количество компьютеров по всему миру.
The amount of bandwidth that an application can reserve is adjustable though. Однако количество резервируемой приложением пропускной способности сети можно настраивать.
The small amount of remaining material is recycled into a useful fertilizing soil. А малое количество остального материала рециркулировано в полезные удобрения для почвы.
Therefore, accurate measurement of gas concentration in the cleaned air allows one to estimate the amount of the unsaturated sorbent. Точное измерение концентрации загрязняющих веществ в очищенном воздухе позволяет оценить количество неизрасходованного сорбента.
This includes: Eating an objectively large amount of food in a short period of time. Может съесть огромное количество еды за короткое время.
He and the sailor continued this ploy for a number of years and amassed a sizable amount of treasure which was buried on Elliott Key. Они продолжали эту уловку несколько лет и накопили значительное количество сокровищ, который зарыли на Эллиотт-Ки.
In general in the Crimean mountains the inconceivable quantity{amount} mysterious zhelezjak and other neopoznannyh objects is scattered. Вообще в крымских горах разбросано немыслимое количество загадочных железяк и прочих неопознанных объектов.
There's a shocking amount of police corruption In palm city, detective. Количество коррумпируемых полицейских в Палм Сити шокирует, детектив.