Accountability was particularly important in such relationships. |
Подотчетность в таких взаимоотношениях особенно важна. |
Accountability is a complex issue whose definition has to be narrowed for the purposes of this discussion. |
Подотчетность является сложной проблемой, и для целей этого обсуждения ее определение должно быть сужено. |
Accountability and governance for globally dispersed operations |
Подотчетность и управление в контексте осуществления деятельности в разных регионах мира |
Accountability is the cornerstone upon which an effective and trustworthy organization is built. |
З. Подотчетность представляет собой краеугольный камень эффективно функционирующей и пользующейся доверием организации. |
Accountability at both international and national levels is paramount to ensuring that the right to food and its correlative obligations are being implemented. |
Для обеспечения реализации права на питание и выполнения связанных с ним обязательств огромное значение имеет подотчетность на международном и национальном уровнях. |
Accountability was, however, just one stage in the policy cycle. |
В то же время подотчетность является лишь одним из этапов политического процесса. |
Accountability, likewise, is interrelated with and based on other principles, such as transparency, access to information and participation. |
Кроме того, подотчетность взаимосвязана с другими принципами и основана на других принципах, таких как транспарентность, доступ к информации и участие. |
Accountability requires States to provide effective remedies for breaches of the rights to water and sanitation. |
Подотчетность обязывает государства предоставлять эффективные средства правовой защиты в случаях нарушения прав на воду и санитарные услуги. |
Accountability should therefore be linked to the budget process and should be an integral part of Umoja and human resources reform. |
По этой причине подотчетность следует увязать с бюджетным процессом и сделать составной частью Умоджи и реформы управления людскими ресурсами. |
Accountability under the law meant that all States and international organizations should be accountable to relevant institutions for their actions. |
Подотчетность по закону означает, что все государства и международные организации должны отвечать за свои действия перед соответствующими учреждениями. |
Accountability of all actors is critical. |
Подотчетность всех действующих лиц исключительно важна. |
Accountability is the highest organizational priority for UNFPA management. |
Для руководства ЮНФПА важнейшей организационной приоритетной задачей является подотчетность. |
Accountability is crucial for the enforcement of human rights. |
Подотчетность имеет решающее значение для обеспечения соблюдения прав человека. |
A. Accountability in collaborative public management |
А. Подотчетность в условиях государственного управления на совместных началах |
Accountability can be defined as the ability to obtain timely and accurate reporting and to use that information to evaluate performance. |
Подотчетность можно определить как доступ к своевременной и точной информации и возможность использовать эту информацию для оценки эффективности деятельности. |
Accountability for the overall leadership, direction and monitoring of the subprogramme rests with a lead division director. |
Подотчетность за общее руководство, управление и контроль за подпрограммой возложена на директора ведущего отдела. |
Accountability is maintained through use of the Implementation Committee, a requirement for national reports and reviews of the sufficiency and effectiveness of the Protocol. |
Подотчетность обеспечивается за счет использования Комитетом по осуществлению требования о представлении национальных докладов и обзоров о достаточности и эффективности Протокола. |
Accountability is about empowering people in particular women to articulate their priorities while taking more control over their lives. |
Подотчетность дает возможность людям, в особенности женщинам, выражать свои приоритеты, при этом в большей мере брать в свои руки управление своей жизнью. |
Accountability is generally defined as an obligation or willingness to accept responsibility or to account for one's actions. |
Подотчетность обычно определяется как обязанность или готовность взять на себя ответственность или отчитаться за свои действия. |
Accountability, he affirmed, remained key and a central characteristic of the Fund's engagement with the Board. |
Он подтвердил, что подотчетность остается приоритетом и одним из основных элементов, на которых строится взаимодействие Фонда с Советом. |
Accountability requires robust regulatory frameworks across all sectors of employment, with independent mechanisms, to enforce rights and monitor compliance. |
Подотчетность подразумевает наличие эффективной системы регулирования с независимыми механизмами во всех секторах занятости для осуществления прав и контроля за соблюдением норм. |
Accountability could be made operational if the right to education was made justiciable. |
Подотчетность можно достигнуть лишь при условии, что виновных в нарушении права на образование можно будет привлечь к ответственности. |
Accountability is a key requirement of good governance. |
Подотчетность является одним из ключевых требований надлежащего управления. |
Accountability and performance were key, and there should be zero tolerance for any misuse of funds. |
Ключевую роль играют подотчетность и эффективность; кроме того, абсолютно нельзя мириться с любым нецелевым расходованием средств. |
Accountability was the key, and the participation of all stakeholders in policy dialogues. |
Ключевое значение имеют подотчетность и участие всех сторон, заинтересованных в политическом диалоге. |