| Accountability was particularly important in such relationships. | Подотчетность в таких взаимоотношениях особенно важна. |
| Accountability is a complex issue whose definition has to be narrowed for the purposes of this discussion. | Подотчетность является сложной проблемой, и для целей этого обсуждения ее определение должно быть сужено. |
| Accountability and governance for globally dispersed operations | Подотчетность и управление в контексте осуществления деятельности в разных регионах мира |
| Accountability is the cornerstone upon which an effective and trustworthy organization is built. | З. Подотчетность представляет собой краеугольный камень эффективно функционирующей и пользующейся доверием организации. |
| Accountability at both international and national levels is paramount to ensuring that the right to food and its correlative obligations are being implemented. | Для обеспечения реализации права на питание и выполнения связанных с ним обязательств огромное значение имеет подотчетность на международном и национальном уровнях. |
| Accountability was, however, just one stage in the policy cycle. | В то же время подотчетность является лишь одним из этапов политического процесса. |
| Accountability, likewise, is interrelated with and based on other principles, such as transparency, access to information and participation. | Кроме того, подотчетность взаимосвязана с другими принципами и основана на других принципах, таких как транспарентность, доступ к информации и участие. |
| Accountability requires States to provide effective remedies for breaches of the rights to water and sanitation. | Подотчетность обязывает государства предоставлять эффективные средства правовой защиты в случаях нарушения прав на воду и санитарные услуги. |
| Accountability should therefore be linked to the budget process and should be an integral part of Umoja and human resources reform. | По этой причине подотчетность следует увязать с бюджетным процессом и сделать составной частью Умоджи и реформы управления людскими ресурсами. |
| Accountability under the law meant that all States and international organizations should be accountable to relevant institutions for their actions. | Подотчетность по закону означает, что все государства и международные организации должны отвечать за свои действия перед соответствующими учреждениями. |
| Accountability of all actors is critical. | Подотчетность всех действующих лиц исключительно важна. |
| Accountability is the highest organizational priority for UNFPA management. | Для руководства ЮНФПА важнейшей организационной приоритетной задачей является подотчетность. |
| Accountability is crucial for the enforcement of human rights. | Подотчетность имеет решающее значение для обеспечения соблюдения прав человека. |
| A. Accountability in collaborative public management | А. Подотчетность в условиях государственного управления на совместных началах |
| Accountability can be defined as the ability to obtain timely and accurate reporting and to use that information to evaluate performance. | Подотчетность можно определить как доступ к своевременной и точной информации и возможность использовать эту информацию для оценки эффективности деятельности. |
| Accountability for the overall leadership, direction and monitoring of the subprogramme rests with a lead division director. | Подотчетность за общее руководство, управление и контроль за подпрограммой возложена на директора ведущего отдела. |
| Accountability is maintained through use of the Implementation Committee, a requirement for national reports and reviews of the sufficiency and effectiveness of the Protocol. | Подотчетность обеспечивается за счет использования Комитетом по осуществлению требования о представлении национальных докладов и обзоров о достаточности и эффективности Протокола. |
| Accountability is about empowering people in particular women to articulate their priorities while taking more control over their lives. | Подотчетность дает возможность людям, в особенности женщинам, выражать свои приоритеты, при этом в большей мере брать в свои руки управление своей жизнью. |
| Accountability is generally defined as an obligation or willingness to accept responsibility or to account for one's actions. | Подотчетность обычно определяется как обязанность или готовность взять на себя ответственность или отчитаться за свои действия. |
| Accountability, he affirmed, remained key and a central characteristic of the Fund's engagement with the Board. | Он подтвердил, что подотчетность остается приоритетом и одним из основных элементов, на которых строится взаимодействие Фонда с Советом. |
| Accountability requires robust regulatory frameworks across all sectors of employment, with independent mechanisms, to enforce rights and monitor compliance. | Подотчетность подразумевает наличие эффективной системы регулирования с независимыми механизмами во всех секторах занятости для осуществления прав и контроля за соблюдением норм. |
| Accountability could be made operational if the right to education was made justiciable. | Подотчетность можно достигнуть лишь при условии, что виновных в нарушении права на образование можно будет привлечь к ответственности. |
| Accountability is a key requirement of good governance. | Подотчетность является одним из ключевых требований надлежащего управления. |
| Accountability and performance were key, and there should be zero tolerance for any misuse of funds. | Ключевую роль играют подотчетность и эффективность; кроме того, абсолютно нельзя мириться с любым нецелевым расходованием средств. |
| Accountability was the key, and the participation of all stakeholders in policy dialogues. | Ключевое значение имеют подотчетность и участие всех сторон, заинтересованных в политическом диалоге. |