Английский - русский
Перевод слова Accountability
Вариант перевода Подотчетность

Примеры в контексте "Accountability - Подотчетность"

Примеры: Accountability - Подотчетность
At all three levels, accountability involves elements of process and of impact. На всех трех уровнях подотчетность невозможна без оценки хода осуществления и оценки результатов.
Departments reported that these measures increased efficiency and timeliness of programme delivery, and programme managers' accountability. Департаменты сообщили о том, что эти меры повысили эффективность и оперативность осуществления программ и подотчетность их руководителей.
We strongly believe that political will and accountability for the realization of gender equality are fundamental prerequisites. Мы твердо верим в то, что принципиально важными предпосылками достижения равенства женщин и мужчин являются политическая воля и подотчетность.
A key component in fighting discrimination against the Roma was government accountability. В деле борьбы с дискриминацией в отношении рома ключевым элементом является подотчетность правительства.
The challenges of globalization also make addressing issues such as the enhanced inclusion, participation and accountability of non-State actors a necessity. Вызовы, которые бросает глобализация, также заставляют нас решать такие вопросы, как более широкое участие, вовлеченность и подотчетность негосударственных субъектов.
Implementation of and accountability for gender equality commitments Осуществление обязательств в области гендерного равенства и подотчетность в этой связи
Much of the aid delivery bypasses national budget processes and weakens the accountability of democratically elected leaders to their own people. Значительная часть оказываемой помощи поступает в обход национального бюджета, что ослабляет подотчетность демократически избранных руководителей перед своим собственным народом.
Democratic accountability and the existence of clearly established citizenship rights and obligations are among the institutions necessary for linking the poor to growth. Демократическая подотчетность и наличие четко определенных прав и обязанностей граждан также входят в число институциональных потенциалов, необходимых для обеспечения роста в интересах малоимущих.
It wants results, seeks accountability and is not ready to condone failures. Он жаждет результатов, стремится обеспечить подотчетность и не готов прощать неудачи.
Finally, we would also like to stress here that accountability is not an end in itself. И, наконец, мы также хотели бы подчеркнуть, что подотчетность не должна выступать самоцелью.
Private enterprise, government accountability to society and respect for human rights became defining characteristics of the new order. Частная предпринимательская деятельность, подотчетность правительства перед обществом и соблюдение прав человека стали определяющими чертами нового порядка.
Economic openness and political accountability clearly can coexist without much difficulty. Несомненно, открытость экономики и политическая подотчетность без труда могут сосуществовать.
Under the new approach, transparency, accountability and the environmental factors that limited capacity-building began to acquire greater importance. Транспарентность, подотчетность и экологические факторы, которые ограничивают возможности создания потенциала, при новом подходе начинают приобретать все большее значение.
Police forces in both entities still require greater transparency and public accountability. Полицейским силам в обоих образованиях по-прежнему требуется большая транспарентность и подотчетность перед общественностью.
In turn, that information should lead to action and accountability. В свою очередь, эта информация должна привести к действиям и обеспечить подотчетность.
The decision to be reached must be based on the essential criteria of transparency, accountability and impartiality of gratis personnel. Предстоящее решение должно основываться на таких важнейших критериях, как транспарентность, подотчетность и беспристрастность безвозмездно предоставляемого персонала.
The current recruitment system contains multiple layers of advisory bodies which diffuse the responsibility and the accountability of the programme managers. Нынешняя система набора включает многочисленные уровни консультативных органов, что размывает ответственность и подотчетность руководителей программ.
The last premise - accountability - is the focus of the present report. Последняя предпосылка - подотчетность - занимает в настоящем докладе центральное место.
Experience has shown, however, that managerial commitment and accountability are key to the successful implementation of measures to improve gender balance. Однако опыт показывает, что приверженность и подотчетность руководства имеют ключевое значение для успешного осуществления мер, направленных на улучшение гендерного баланса.
My delegation is hopeful that these improvements will further strengthen the Council's accountability to the wider membership. Моя делегация надеется, что эти усовершенствования еще больше повысят подотчетность Совета перед остальными членами Организации.
Appropriate communication programmes can be made available to governments and adapted for information dissemination, feedback, processing and accountability. Правительствам может быть оказана помощь в разработке и адаптировании программ в области коммуникации, призванных обеспечивать распространение и обработку информации, обратную связь и подотчетность.
It should also ensure the Council's accountability, and improve its working methods. Она должна также обеспечить подотчетность Совета и улучшение методов его работы.
Basic educational principles set out in the White Paper are pluralism, equality, partnership, quality and accountability. Главными принципами в сфере образования, которые закрепляются в "Белой книге", являются плюрализм, равноправие, партнерство, высокое качество и подотчетность.
Such openness and public accountability set positive examples for many other societies to follow. Подобная открытость и публичная подотчетность являются положительным примером для многих других обществ.
Another noticeable trend - accountability - is mainly associated with policies designed to decentralize educational decision-making and improve educational effectiveness. Другая важная тенденция - подотчетность - в первую очередь связана со стратегиями, призванными обеспечить децентрализацию принятия решений, касающихся образования, и повышение эффективности образования.