Английский - русский
Перевод слова Accountability
Вариант перевода Подотчетность

Примеры в контексте "Accountability - Подотчетность"

Примеры: Accountability - Подотчетность
As they apply to operational activities for development, they should ensure effectiveness, efficiency, relevance, impact and accountability in promoting support to recipient countries. Поскольку они действуют в отношении оперативной деятельности в целях развития, они должны обеспечивать эффективность, действенность, актуальность, результативность и подотчетность при оказании поддержки странам - получателям помощи.
Resolution 53/221 distinguished between three important and interdependent concepts, namely, delegation of authority, accountability and the administration of justice. В резолюции 53/221 выделяются три важнейших и взаимозависимых понятия, а именно делегирование полномочий, подотчетность и отправление правосудия.
The Government has taken important steps to ensure the accountability of its police force. ЗЗ. Правительство предприняло важные шаги с целью обеспечить подотчетность своих полицейских сил.
These indicators capture major data on governance, including political representation, institutional effectiveness and accountability, economic management, and corporate governance. Эти показатели включают основные данные в области управления, в том числе представленность политических сил, эффективность учреждений и подотчетность, руководство экономикой и корпоративное управление.
While bridges are being built between short-term and long-term dimensions of development cooperation, donor preferences and accountability are important. В условиях, когда краткосрочные и долгосрочные аспекты сотрудничества в целях развития увязываются между собой, предпочтения доноров и подотчетность перед ними приобретают важное значение.
In that light, greater accountability was necessary in the establishment and management of peacekeeping operations. С учетом этого необходимо обеспечить большую подотчетность при учреждении операций по поддержанию мира и управлении ими.
The basic principles espoused for good governance generally include political accountability, participation and ownership, effective rule of law, and transparency and information flows. Основные принципы благотворного управления, как правило, включают в себя подотчетность политической элиты, участие и чувство сопричастности населения, действенное верховенство закона, а также транспарентность и информационную открытость.
In resolution 1593, the Security Council concluded that justice and accountability are critical components to achieving lasting peace in Darfur. В резолюции 1593 Совет Безопасности сделал вывод о том, что правосудие и подотчетность являются важнейшими компонентами достижения прочного мира в Дарфуре.
In addition, there is a need for truth, justice and accountability, if a process of national reconciliation is to succeed. Кроме того, чтобы процесс национального примирения увенчался успехом, необходимо обеспечить установление истины, справедливость и подотчетность.
Transparency, accountability and inclusion, the fundamentals of Local Agenda 21 processes, are key to achieving the Millennium Development Goals. Важнейшими факторами в деле достижения сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития являются транспарентность, подотчетность и участие всех заинтересованных сторон, составляющие основы процесса осуществления Повестки дня на XXI век на местах.
ATLAS will integrate all of the Fund's processes and information into one web-based system, increasing accountability and efficiency. «Атлас» позволит объединить все процессы и информацию Фонда в одну веб-систему, повысив тем самым подотчетность и эффективность.
While adhering States stand automatically committed and accountable to such norms, the accountability of non-State actors has not been adequately considered or documented. Хотя присоединившиеся государства считаются автоматически приверженными и отвечающими за соблюдение таких норм, подотчетность негосударственных субъектов адекватно не рассмотрена и не задокументирована.
His efforts will no doubt ensure greater accountability. Его усилия, несомненно, позволят обеспечить большую подотчетность.
The Meeting agreed that good governance in investment promotion is underpinned by four values, namely predictability, accountability, transparency and participation. Совещание пришло к выводу, что в основе надлежащего управления в области поощрения инвестиций лежит четыре ценности, а именно предсказуемость, подотчетность, прозрачность и участие.
Such indicators contribute to assessing an important aspect of the notion of accountability. Такие показатели помогают оценить важность понятия "подотчетность".
The Council must promote greater participation by non-member States in its work, improve its accountability and enhance the transparency of its work. Совет должен поощрять более активное участие в его работе государств, не являющихся его членами, усиливать подотчетность и повышать уровень прозрачности своей работы.
Traditionally, accountability in the United Nations system has been strongly associated with the use of financial resources. Традиционно подотчетность в системе Организации Объединенных Наций была тесно связана с использованием финансовых ресурсов.
Focusing on national ownership and management for development results, delegations encouraged UNFPA to enhance accountability and strengthen monitoring and evaluation systems. Коснувшись вопроса о национальной ответственности и результатов управления в целях развития, делегации призвали ЮНФПА усилить подотчетность и укрепить системы контроля и оценки.
This will ensure financial and programmatic accountability. Это обеспечит подотчетность в финансовых вопросах и вопросах составления программ.
In order to do so, UNFPA must direct the internal processes, structure and culture to better serve country offices and strengthen accountability. С этой целью ЮНФПА необходимо видоизменить свои внутренние процессы, структуру и корпоративную культуру, с тем чтобы обеспечить более эффективное обслуживание страновых отделений и укрепить подотчетность.
The accountability for the key activities below lies with the Division for Oversight Services. За подотчетность по нижеперечисленным основным мероприятиям отвечает Отдел служб надзора.
OIOS found that the governance and accountability provided by the Department's current management structures should be strengthened in a number of areas. УСВН установило, что руководство и подотчетность, обеспечиваемые имеющимися управленческими структурами Департамента, следует укрепить в ряде областей.
Responsibility and accountability are key factors in properly managing peace operations. Ответственность и подотчетность являются ключевыми факторами надлежащего управления миротворческими операциями.
That system would also bring accountability to the revenues collected at all ports. Эта система также обеспечила бы подотчетность в связи с поступлениями, собранными во всех портах.
Democratic accountability is a basic principle of good governance. Построенная на демократических принципах подотчетность является основным постулатом надлежащего управления.