Английский - русский
Перевод слова Accountability
Вариант перевода Подотчетность

Примеры в контексте "Accountability - Подотчетность"

Примеры: Accountability - Подотчетность
Responsibility and accountability for results. Ответственность и подотчетность за результаты.
(a) Governance and accountability а) политическое руководство и подотчетность
Effective leadership, coordination and accountability Эффективное руководство, координация и подотчетность
Organizational roles, responsibility and accountability Организационные функции, ответственность и подотчетность
Public-private partnerships must be well formulated, managed and monitored to ensure social accountability. Партнерство между государственным и частным секторами должно развиваться на четко определенных условиях, под соответствующим управлением и контролем, обеспечивающими социальную подотчетность.
Tor facilitates internal accountability before it turns into whistleblowing. Сервис Тог упрощает внутреннюю подотчетность прежде чем эта информация выйдет наружу.
There is, however, scant accountability. Таким образом, подотчетность остается на очень низком уровне.
Community-owned, managed and monitored systems ensure informed decision-making and accountability. Механизмы, которые принадлежат общинам и управляются и контролируются ими, обеспечивают принятие осознанных решений и подотчетность.
It added that accountability institutions are often under-resourced and/or poorly functioning. Далее в ПДСП говорится, что учреждения, отвечающие за подотчетность органов власти, нередко не располагают достаточными ресурсами и/или работают неудовлетворительно.
A widely used proxy of weak accountability and a lack of transparency are manifested in the problem of corruption. Между тем, слабая подотчетность и отсутствие транспарентности приводят к обострению проблемы коррупции.
The basic principles of the contingent-owned equipment system were simplicity, accountability and financial and management control. Основополагающими принципами системы возмещения расходов на принадлежащее контингентам имущество стали простота, подотчетность и финансовый и управленческий контроль.
The new policy clearly designates responsibility and accountability for the achievement of the policy. В рамках новой политики четко определены соответствующие обязанности и подотчетность - факторы, необходимые для ее реализации.
Participants noted that accountability, governance and adequate monitoring would be key for the success of the post-2015 framework. Участники отметили, что важными факторами для успешной реализации программы на период после 2015 года являются подотчетность, управление и надлежащий контроль.
But a "Putinist" government won't have much time for openness, debate, or accountability. Однако "путинисткое" правительство явно не хочет допускать гласность, полемику или какую-либо подотчетность.
They must operate within tight legal constraints, and with rigorous accountability frameworks, involving the government and the legislature. Они должны работать в жестких правовых рамках, осуществлять скрупулезную подотчетность, привлекая правительство и законодательную власть.
The culture of performance and accountability continues to be reinforced through results-based management. Ориентированная на достижение показателей и подотчетность культура продолжает укрепляться на основе опирающегося на результаты управление.
Or they may be struggling to introduce democratic accountability while maintaining stability, as in Egypt. Или же они могут изо всех сил пытаться представить демократическую подотчетность, пытаясь сохранить стабильность, как, например, в Египте.
Administrative and programming procedures should not only ensure accountability but also facilitate country offices to respond faster with well-planned interventions. Административные и программные процедуры должны не только обеспечивать подотчетность, но и облегчать более оперативное реагирование со стороны представительств в странах посредством осуществления тщательно спланированных мероприятий.
A post-2015 accountability framework for development cooperation should reflect the various levels at which accountability is practiced (local, national, regional and global). Рамки подотчетности для сотрудничества в целях развития на период после 2015 года должны отражать различные уровни, на которых осуществляется подотчетность (местный, национальный, региональный и глобальный).
Critically, rights and obligations demand accountability: unless supported by a system of accountability, they can become no more than window dressing. В качестве важнейшего элемента права и обязательства предполагают подотчетность: если только они не будут подкреплены системой подотчетности, они могут стать не более чем видимостью.
However, electoral democracy on its own is seldom enough to guarantee accountability. Однако выборная демократия как таковая встречается достаточно редко для того, чтобы можно было гарантировать подотчетность.
My delegation insists that accountability in operationalizing R2P must be the front, centre and back of the concept. Моя делегация настаивает на том, чтобы при практическом осуществлении концепции обязанности по защите абсолютно везде присутствовала подотчетность.
In Eritrea today, there is only a one-man show and accountability is unheard of. Сегодня в Эритрее происходит спектакль с участием одного человека и отсутствует какая бы то ни была подотчетность.
It is often suggested in political debates that accountability is a magic formula for achieving fully democratic, effective, transparent and citizen-oriented governance. В ходе политических дебатов нередко высказывается мнение, что подотчетность является той волшебной формулой, которая позволяет обеспечить в полной мере демократическое, эффективное, транспарентное и ориентированное на интересы граждан управление.
Empowerment helps poor people to be involved in decisions affecting their livelihoods and supports the accountability of decision makers. Расширение прав и возможностей малоимущих содействует их участию в принятии решений, затрагивающих их средства существования, и повышает подотчетность лиц, ответственных за принятие решений.