Английский - русский
Перевод слова Accountability
Вариант перевода Подотчетность

Примеры в контексте "Accountability - Подотчетность"

Примеры: Accountability - Подотчетность
The third type of accountability is "hybrid" or "diagonal accountability". Третьим видом подотчетности является «смешанная или диагональная подотчетность».
Social accountability requires only the establishment by the State of a framework in which citizens' engagement can develop within an accountability relationship. Социальная подотчетность лишь предполагает создание государством рамок для того, чтобы гражданская активность могла развиваться в условиях отношений подотчетности.
The new agenda must also include a strong accountability framework, including accountability of the private sector. Новая повестка дня должна также включать мощную структуру подотчетности, включая подотчетность частного сектора.
The Strategic Plan set out the basis of the accountability framework with accountability as an overarching theme among UNDP management priorities. В стратегическом плане излагаются основы рамок подотчетности, при чем подотчетность занимает главенствующее место среди приоритетов руководства ПРООН.
The accountability of individual participants must be complemented with mechanisms for collective accountability. Подотчетность отдельных участников должна дополняться механизмами коллективной отчетности.
And improving governance means improving accountability because accountability is the substance of democracy and the foundation for healthy and sound development. А совершенствование управления означает повышение степени подотчетности, поскольку подотчетность составляет суть демократии и является основой здорового и прочного развития.
UNHCR has placed accountability towards protected persons or persons of concern at the heart of its accountability framework. УВКБ сделало подотчетность перед пользующимися его защитой или подмандатными лицами сердцевиной системы подотчетности.
That definition clearly shows that social accountability is not an independent type of accountability itself, but rather an approach to enhance the effectiveness of the aforementioned types of accountability. Это определение четко показывает, что социальная подотчетность является не самостоятельным видом собственно подотчетности, а скорее подходом, позволяющим повысить эффективность вышеупомянутых видов подотчетности.
An organization with a framework or many of the accountability components may be an organization with no effective accountability if it lacks a culture of accountability. Организация, имеющая систему или многие компоненты системы подотчетности, на деле может не обеспечивать эффективную подотчетность, если в ней отсутствует культура подотчетности.
There were three levels of accountability in that regard: the accountability of the staff to management; the accountability of management to the Member States; and the accountability of Governments to their constituents. Существует три уровня подотчетности в этом отношении: подотчетность персонала руководству; подотчетность руководства государствам-членам; и подотчетность государств своему электорату.
Resident coordinator function has been strengthened, but still lacks authority, as vertical accountability prevails over horizontal accountability Функция координатора-резидента усилена, однако ему все равно не хватает власти, поскольку вертикальная подотчетность доминирует над горизонтальной подотчетностью
To promote accountability across the United Nations system, UN-Women convened partners to develop a system-wide action plan providing an accountability framework to accelerate gender mainstreaming. В стремлении укрепить подотчетность в рамках всей системы Организации Объединенных Наций структура «ООН-женщины» приступила совместно с партнерами к разработке общесистемного плана действий, в том числе механизма подотчетности, который ускорит актуализацию гендерной проблематики.
The World Bank defines social accountability as an approach that relies on civic engagement, where ordinary citizens and/or civil society organizations participate directly or indirectly in exacting accountability. Всемирный банк определяет социальную подотчетность как подход, опирающийся на гражданскую активность, предполагающую прямое или косвенное участие обыкновенных граждан и/или организаций гражданского общества в обеспечении подотчетности.
Move towards a multiple accountability framework that recognizes that accountability varies between different policy areas and different actors. Стремиться к созданию комплексных рамок подотчетности с учетом того факта, что подотчетность варьируется между различными областями политики и различными субъектами.
Without the fulfilment of these rights, it will be impossible to make accountability - especially, internal accountability - effective. Без осуществления этих прав будет невозможно обеспечить, чтобы подотчетность, особенно внутренняя, была эффективной.
While improving the accountability of the States through good governance was crucial, improving the social accountability of the business sector and strengthening civil society were also necessary. Хотя улучшение подотчетности государств благодаря благому управлению имеет важное значение, также необходимо обеспечить социальную подотчетность коммерческого сектора и укрепление гражданского общества.
Permanence with accountability had been the basis for indefinite extension in 1995, and accountability required transparency, hence the importance of the reporting process. Решение о бессрочном продлении действия Договора в 1995 году было принято благодаря постановке подотчетности на постоянную основу, причем ввиду того, что подотчетность невозможна без гласности, важную роль играет представление докладов.
(a) Administrative accountability often focuses on issues and processes that are very different from statistical professional accountability; а) административная подотчетность зачастую сосредоточена на вопросах и процессах, которые весьма отличаются от профессиональной статистической подотчетности;
Hence, accountability in this context must be considered innovatively, in that accountability measures need to be firmly backed up by capacity-building and technological support. Следовательно, подотчетность в этом контексте необходимо рассматривать по-новому, в том плане, что меры по обеспечению подотчетности должны быть надежно подкреплены созданием потенциала и технологической поддержкой.
In order to strengthen the Organization's overall accountability framework, I have called for the establishment of a new accountability compact with senior managers. В целях укрепления общей системы подотчетности в Организации я призвал разработать новую модель работы старших руководителей, предусматривающую их подотчетность.
Where mistakes have been made, accountability requires redress. But accountability is not a matter of blame and punishment. В случае, если были допущены ошибки, принцип подотчетности требует принятия мер по их исправлению, но подотчетность не сводится к выявлению и наказанию виновных.
(a) Social accountability: an institutional arrangement that emphasizes wider accountability framework for public policies and programmes. а) Социальная подотчетность: институциональная договоренность, предполагающая более широкие рамки подотчетности за государственную политику и программы.
Independence is counterbalanced by the desire for stricter standards of accountability; also, for developing countries in particular, accountability is fundamental to development. Противовесом независимости служит стремление к ужесточению требований к подотчетности; кроме того, для развивающихся стран в частности подотчетность является залогом развития.
Impact on accountability: monitor the execution and evolution of the accountability framework to effectively understand progress and adapt to changing business needs. Влияние на подотчетность: контроль за функционированием и развитием системы подотчетности позволяет понять реальную картину прогресса и приспособиться к меняющимся рабочим требованиям.
The concept of accountability encompasses both the accountability of the Organization as an institution to Member States and the accountability of staff for performance; there are different processes and mechanisms for each. Понятие подотчетности охватывает как подотчетность Организации - как учреждения - государствам-членам, так и ответственность сотрудников за выполнение работы; для каждого случая существуют разные процедуры и механизмы.